two steps 发表于 2009-11-2 22:05

如果你觉得不合理,可以象翻译公司提出异议。
rosamagnolia 发表于 2009-11-2 21:57 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
mm知道怎么提出异议么?我该怎么说?
我能不能让他们把字体缩小点。。。。 {:4_281:}

Liv 发表于 2009-11-2 22:08


mm知道怎么提出异议么?我该怎么说?
我能不能让他们把字体缩小点。。。。 {:4_281:}
two steps 发表于 2009-11-2 22:05 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
还是问你老公吧。

two steps 发表于 2009-11-2 22:23


还是问你老公吧。
Liv 发表于 2009-11-2 22:08 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
gg不喜欢我在小钱上计较, 刚才问他, 他说别折腾了,这钱他出了。。。

可我觉得他的钱就是我的钱阿! {:5_347:}

mazhenzhou 发表于 2009-11-3 10:06

本帖最后由 mazhenzhou 于 2009-11-3 10:07 编辑

你拿着自己的文件,委托他们来翻译,按照BGB,这已经形成了VERTRAG。
rosamagnolia 发表于 2009-11-2 21:31 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

谁说的?! 太简单武断了吧?Angebot+Annahme,请你好好分析一下

fyyh 发表于 2009-11-3 10:13

mm这个真是贵了,我当时在法兰开完了单身证明,然后马上找的大使馆推荐的一个翻译,当场给他打电话,定了地点,我给了他我的单身证明,好像不是45就是 50欧,马上就做好了,不到15分钟,省事了,都不用在去别的地方,一个上午就把单身证明还有翻译件都搞好了。
mm这个不好说啊,你都答应人家一行3欧了,不好改了吧。
算啦,不要为这点小钱闹心,开开心心的准备结婚的事情吧,需要花钱的地方多着呢。

Liv 发表于 2009-11-3 11:04


gg不喜欢我在小钱上计较, 刚才问他, 他说别折腾了,这钱他出了。。。

可我觉得他的钱就是我的钱阿! {:5_347:}
two steps 发表于 2009-11-2 22:23 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这观点正确!{:5_377:}

Liv 发表于 2009-11-3 11:05

不过结婚在国内也是被宰。
结婚都不宰你,以后人家就没机会啦{:5_371:}

rosamagnolia 发表于 2009-11-3 11:19



谁说的?! 太简单武断了吧?Angebot+Annahme,请你好好分析一下
mazhenzhou 发表于 2009-11-3 10:06 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
翻译公司提供了Angebot,就是报价了。楼主MM接受了,她的文件留在翻译公司了,就是Annahme。有什么不合理的。

rosamagnolia 发表于 2009-11-3 11:20


mm知道怎么提出异议么?我该怎么说?
我能不能让他们把字体缩小点。。。。 {:4_281:}
two steps 发表于 2009-11-2 22:05 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
很多事情是可以商量的

deepbluesea 发表于 2009-11-3 11:34

这个, 你应该直接让他给个准数啊, 我翻译过一次出生证明, 大概50欧, 和他之前说的一点也没差别, 而且, 含税的, 不过, 你80欧也就贵了30, 没必要折腾了, 当少吃顿饭吧!
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 问个关于翻译文件的法律问题。。。。。