问结婚登记
我们两个都是中国人,在法兰克福领的证件,还有德语的翻译公正。在乌尔姆的外事局的登记的时候,他们说不承认那份公正,非要再去指定地点翻译公正。
同学们有没有相似的经历。 我们两个都是中国人,在法兰克福领的证件,还有德语的翻译公正。
在乌尔姆的外事局的登记的时候,他们说不承认那份公正,非要再去指定地点翻译公正。
同学们有没有相似的经历。
submarine200240 发表于 2009-11-9 12:12 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
不明白了,领事馆的结婚证原件不是带德语的么?怎么还要再翻译公证?
不过你那地方那么隔路,一定要去指定地点翻译公证,那你也只能如此了。。。人家还指着那个赚点外快呢。。。 我们也觉得是,那个工作人员也不懂的样子。故意为难别人。
其他的地方是不是都承认使馆的那个阿。 我们也觉得是,那个工作人员也不懂的样子。故意为难别人。
其他的地方是不是都承认使馆的那个阿。
submarine200240 发表于 2009-11-9 13:25 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
你可以下次去,换个人试试,实在不行找他们头儿,总该懂得的吧? 就是他们头为难人,办事员都同意了,他什么都不懂,故意找茬。 就是他们头为难人,办事员都同意了,他什么都不懂,故意找茬。
submarine200240 发表于 2009-11-9 13:44 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那你没辙了,要不搬家去别的城市,要不就认了吧。 找个宣誓翻译就可以了,再不行就在德国再做一次公证 找到一个法律依据. 其他地方都没有听说要再公正一次.而且那个头态度很差,就不信这个邪了。
http://www.konsularinfo.diplo.de/Vertretung/konsularinfo/de/05/download/Urkunden__Auslaendische__oeffentliche__inDeutschland,property=Daten.pdf
VII. Konsularische Urkunden
Für Urkunden, die von konsularischen oder diplomatischen Vertretungen fremder Staaten in
Deutschland ausgestellt worden sind, ist eine Echtheitsbestätigung durch die deutschen Auslandsvertretungen
nicht vorgesehen. Auch das Auswärtige Amt kann sich zur Beweiskraft dieser
Urkunden nicht äußern, sondern allenfalls bestätigen, dass der Aussteller der Urkunde ordnungsgemäß
zur Diplomaten- bzw. Konsularliste angemeldet ist. Diese Bestätigung ist jedoch meist
entbehrlich, denn in der Liste der ausländischen Vertretungen in Deutschland sind jeweils auch
die Namen des diplomatischen Personals sowie der Leiter der konsularischen Vertretungen aufgeführt.
Falls bei der deutschen Vorlagebehörde Zweifel an der Echtheit einer konsularischen Urkunde bestehen,
können diese durch unmittelbare Rückfrage beim Aussteller der Urkunde ausgeräumt
werden. Eine Beteiligung des Auswärtigen Amts ist hierfür normalerweise nicht erforderlich.
页:
[1]