到底是merken 还是anmerkern呢
看到这样两句话Die Deutschen feiern gern. Das merkt man auch daran, dass sie Feste aus anderen Ländern gerne übernehmen.
这里的merkt是merken还是anmerken?如果是merken的话,并没有与an搭配的情况。如果是anmerken的话,an是anmerken的前缀,daran这样的用法,我确实从未见过。
请高手指点,这句的正确翻译和,merken在此句的用法。 anmerken 分辨, 识别;看出 an etw merken, 通过XX或在XX方面可以看出,觉察出
这里是介词宾语从句,并不是anmerken的前缀,前缀是不可以带出从句的.
merken有很多意思,不要和sich etw. merken搞混了 谢谢ls的,我也记得前缀是不可以带从句的。可是merken带介词an,至少我手头的朗式字典没有这条解释。所以想问问这个搭配是不是完全正确的 本帖最后由 froschbad 于 2009-12-3 14:01 编辑
merken
(vt) ①觉察到,发觉,看出 ②记住 ③<地区>把...记录下来
|| merkt man es? 能注意到吗?; 能被发觉吗?; man merkte es an seiner Stimme 通过他的声音你就可分辨出来; ich habe nichts gemerkt 我什么也没注意到; merken lassen, dass 很显然...; er ließ nicht merken, dass 他没露出任何马脚; 他没透露什么; du merkst (aber) auch alles [谑]你什么都不落过,是吗?; merkst du was? [口]你注意到什么了?; sich (Dat.) etwas merken 记得某事; Namen kann ich mir einfach nicht merken 我记不住人名字; merken Sie sich das! 你忘了吗!; das werde ich mir merken! 我不该(在匆忙中)忘记的; 我不该(忙叨叨地)忘了; merke: ... 请注意...;
页:
[1]