rainbow929
发表于 2009-11-30 21:48
该书於1988年改編成電影,由菲利普·考夫曼(Philip Kaufman)導演,丹尼爾·戴-劉易斯,茱麗葉·比諾什,和麗娜·奧琳(Lena Olin) 主演。電影獲得1988年美國國家影評人協會獎最佳影片獎和最佳導演獎、英國學院獎最佳改編劇本獎等獎項,另外也獲得當年的美國奧斯卡金像獎及美國金球獎提名。
“ 对着镜子做爱,Sabina的黑色礼帽,从不在女人那过夜以及不让女人在自己这过夜的Tomas,Teresa的怪梦等等这些都成了《生命中不能承受之轻》的标志性建筑物。
先不说《轻》的内容品质是否应该让大家趋之若骛,歌功颂德。就像王家卫的电影和村上春树的小说对于小资来说是图腾一样的标志;《轻》对于高尚读者来说也是不可多得的图腾一般,就足以看到米兰.昆德拉德人格魅力。
不可否认,《轻》的确是部不凭借晦涩来让人反复阅读的小说。其中的语言也不是凭借花哨辞藻堆积来富有嚼劲。年代背景的恢宏也让小说增色不少。
而同名小说电影《The unbearable lightness of being 》(又译《布拉格之恋》)在三个小时不到的时间内想要如原著般深刻就显然是mission impossible了。不仅如此,电影倒更像是一部描述一个拥有轻佻眼神男人的猎艳史。辗转反侧的恋爱关系被强压进战火纷飞、意识形态混乱的苏联社会主义国家变革之中。一切显得那么的不协调甚至猥琐可笑。令人尚存印象的只有那句“Tiny things make woman totally unlike any other.”以及青涩却纯真诱人的Juliette Binoche,还有那条有着可爱表情的Caroline。
不是所有重的小说都可以变成重的电影。打动人心的往往微妙。”
rainbow929
发表于 2009-11-30 21:49
生命没有意义,轻如鸿毛。正是这个事实让小说中的人物痛苦不堪,无法承受。
rainbow929
发表于 2009-11-30 21:50
“我认为是人生就要有一定负重,例如特丽莎在内乱中毅然跑回国,去接受侵略带来的伤害,托马斯出于不知是责任还是爱,跟着一起回去受难,接受人生的重量,而那个女画家则是一直在逃避生命中的一些责任,背叛所有的背叛,结果发现,生命变得像羽毛一样,无关紧要。
自己的理解,可能表述有些乱,有些是只能意会不能言传的。抱歉。 ”