持有中国学士学位在德国求学关于认课的官方规定
欧老板是系里prüfung主席,最近总有外办转寄来之中国申请者的材料,无非都是想直接到hauptstudium的申请,偶老板每遇见一个让我决定,是否给个面试还是直接批准,我一般都说中国正规大学的学士是绝对可以直接到Haupstudium的,问多了,我就查了下中德关于学历互认得规定,发现明文注明国内学士可以直接进入hauptstudium,所以想认课的人,请打印此条文,可以起到事半功倍的效果!全文参见
http://www.edu-chinaembassy.de/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=46
############################
第四条
文凭、考试和继续学习
一、 中国学士文凭持有者可以在德国免于阶段考试而获准进入专业阶段学习。
二、双方高校依据各自考试条例决定对考试成绩的分级和换算。
三、双方有关部门根据各自国家法律办理是否准许参加德国的国家考试及对学习成绩作相应的换算。
四、 在德国高校获得高等专业学院毕业文凭、学士学位的学生,或者至少经过六个学期正规学习并通过阶段考试的德国大学或同等高校的在校生可以参加中国硕士研究生入学考试。
五、 各高校根据法律规定就上述问题做出决定。
第五条
中国高校毕业生在德国高校攻读博士学位的许可
一、 中国硕士学位获得者可以在德国获准攻读博士学位。
二、 成绩优秀的、有出色论文的中国学士课程毕业生可以在德国获准进行旨在攻读博士学位的学习。
三、 许可的依据是大学的攻读博士学位条例,可要求硕士毕业生通过“学术面试”、学士毕业生还需撰写合格的论文。
Artikel 4
Abschlüsse, Prüfungen und Weiterstudium
(1) Inhaber eines chinesischen Bachelor-Abschlusses können zu dem Hauptstudium in Deutschland unter Erlass der Vor- beziehungsweise Zwischenprüfung zugelassen werden.
(2) Über die Einstufungen und die Anrechnung von Prüfungsleistungen entscheiden die Hoch-schulen auf der Grundlage ihrer Prüfungsordnungen.
(3) Die Zulassung zu Staatsprüfungen in der Bundesrepublik Deutschland sowie entsprechende Anrechnungen von Studienleistungen erfolgen nach Maßgabe des jeweils geltenden Rechts.
(4) Inhaber eines an einer deutschen Hochschule erworbenen Diplom (FH)-, Bachelor-/ Bakkalaureusgrades oder Studierende an deutschen Universitäten oder gleichgestellten Hochschulen mit einem mindestens sechssemestrigen ordnungsgemäßen Studium einschließlich der bestandenen Vor- oder Zwischenprüfung können an den Aufnahmeprüfungen für das chinesische Masterstudium teilnehmen.
(5) Die Entscheidung trifft die jeweilige Hochschule nach Maßgabe der rechtlichen Bestimmungen.
Artikel 5
Zulassung chinesischer Absolventen zur Promotion an deutschen Hochschulen
(1) Inhaber eines chinesischen Mastergrades können zu Promotionsverfahren in der Bundes-republik Deutschland zugelassen werden.
(2) Absolventen chinesischer Bachelor-Studiengänge mit einem überdurchschnittlichen Ab-schluss und einer "thesis" können in der Bundesrepublik Deutschland für Studien mit dem Ziel der Promotion zugelassen werden.
(3) Die Zulassung erfolgt jeweils nach Maßgabe der Promotionsordnungen der Hochschulen und kann von einem "akademischen Kolloquium" und bei Bachelor-Absolventen zusätzlich von einer schriftlichen Studienarbeit, die beide mit Erfolg absolviert sein müssen, abhängig gemacht werden.
[ Last edited by Keo on 2004-10-1 at 18:06 ] 补充一下,你必须是同专业才可以申请直接进入Hauptstudium。执行时,可能因为很多学校外办的未必受到过此规定,你可能有阻力,这种情况下,请联系DAAD,或中国驻德国使馆教育处!
我是给老板打印了德文的全文,告诉他希望他转给学校,省得以后类似情况来麻烦他。
顶一下~
好贴, 谢谢! 在瑞士的情况是: 中国学士学位能拿到大学的有条件录取, 即通过入学语言能力测试后, 方可就读硕士课程
页:
[1]