orionsnow 发表于 2010-3-2 16:55

化学术语,同分异构的翻译问题,

本帖最后由 orionsnow 于 2010-3-2 17:01 编辑

化学术语,同分异构的翻译问题,

比如说
Thymol” and “Carvacrol”是同分异构体。 并且 (同为 p-cymene 醇化后的产物)。 反应生成的同分异构体的量是负相关的,即一个多另外一个必然就少。

http://en.wikipedia.org/wiki/Isomer

但是同分异构还有好多种具体的名字,我这里要突出的是最后含量负相关这条数学信息,而不需要描述准确的化学关系。



“Thymol” and “Carvacrol” are stereoisomerism.Their consentrations are negatively correlated.

是不是就足够表达了?
页: [1]
查看完整版本: 化学术语,同分异构的翻译问题,