泡馍王子 发表于 2010-8-19 11:02

08.19【都灵体育报】新球场拉起桅桁,雏形即将呈现

转自juvefans.com

http://www.tuttosport.com/images/80/C_3_Media_1118380_immagine.jpg

http://www.tuttosport.com/images/78/C_3_Media_1118378_immagine.jpg

http://www.tuttosport.com/images/70/C_3_Media_1118370_immagine.jpg

http://www.tuttosport.com/images/79/C_3_Media_1118379_immagine.jpg

http://www.tuttosport.com/images/77/C_3_Media_1118377_immagine.jpg

http://www.tuttosport.com/images/73/C_3_Media_1118373_immagine.jpg

http://www.tuttosport.com/images/71/C_3_Media_1118371_immagine.jpg

Procedono i lavori per la costruzione della bomboniera che accoglierà la squadra bianconera dalla prossima stagione. Da qualche giorno si può notare un elemento "inaspettato: «È una torre provvisoria che serve per sollevare i pennoni. Nelle prossime settimane, infine, sarà sollevata l’intera copertura»
新“糖果盒”的建设正在稳步进行,以便在下个赛季迎来他的主人——尤文图斯。几天后在工地上大家会注意到一个奇特的建筑构件,“这是一个临时性的塔状井架,为的是在未来几周举起巨大的桅桁,最后托起整个顶棚。”

Il nuovo stadio della Juve sta per nascere. I lavori di costruzione e di edificazione dell'impianto bianconero non si fermano neanche ad agosto. Mentre i tifosi si godono le loro vacanze al mare o si preparano a vivere la sfida d'andata degli spareggi di Europa League dalle località di villeggiatura gli operai impegnati nel cantiere non si fermano mai. Da qualche giorno svetta dall'esterno dello stadio una torre, che attrae l’attenzione dei passanti.
尤文图斯的新体育场即将诞生,整个斑马军团的工程并没有因为八月而暂停。当球迷们正在海边享受他们的假期,或是准备从度假地回来欣赏欧联杯比赛的时候,尤文图斯新球场工地上的工人们却丝毫没有停工,在未来几天球场的外面将耸立起一座塔式建筑,它会引起了过往行人的注意。

Di cosa si tratta? Lo spiega l’ingegner Riccardo Abrate (Direttore Real Estate Juventus): «È una torre provvisoria che serve per sollevare i pennoni. Attualmente i pennoni si trovano all’esterno e in posizione orizzontale, a breve con una serie di funi verranno agganciati alla torre dalla punta e, con una serie di funi e martinetti, portati in posizione verticale, con una certa inclinazione verso lo stadio». Perché quest’ultima specifica? Perché i pennoni saranno un elemento fondamentale per l’innalzamento dell’intera copertura: «Nelle prossime settimane - conclude Abrate - sarà infatti sollevata l’intera copertura grazie al movimento dei pennoni nella direzione opposta a quella in cui sono indirizzati attualmente».
这是做什么用的?工程师里卡多·阿巴拉特解释说,“这是一个临时性的塔架,它会被用来提升巨大的桅桁,现在桅桁还在体育场外被水平放置着,不久之后我们会用一整套钢索把它和塔架钩上,然后再用另一套钢缆和起重机把桅桁以一定的斜度朝向体育场方向树立起来。”为什么对于这一点要详细地加以说明?因为桅桁是拉举起整个体育场顶棚的关键一环,“在未来几周的时间里,”阿巴拉特补充说道,“两个桅桁相互的反向运动将有助于拉起整个顶棚。而目前我们搭建的塔架就是基础部分的工作。”

泡馍王子 发表于 2010-8-19 11:06

本帖最后由 泡馍王子 于 2010-8-19 13:44 编辑

建成后效果图

勒白阿仁 发表于 2010-8-19 11:17

粉色的球场配粉色的队服

alfa romeo Giulietta威武

泡馍王子 发表于 2010-8-19 11:24

粉色的球场配粉色的队服

alfa romeo Giulietta威武
勒白阿仁 发表于 2010-8-19 12:17 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


哪有粉红色

勒白阿仁 发表于 2010-8-19 11:55

哪有粉红色
泡馍王子 发表于 2010-8-19 12:24 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    明年4月4号你就知道了{:5_383:}

泡馍王子 发表于 2010-8-19 12:23

明年4月4号你就知道了
勒白阿仁 发表于 2010-8-19 12:55 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


那我就拿桶粉色颜料往看台上泼

勒白阿仁 发表于 2010-8-19 12:26

那我就拿桶粉色颜料往看台上泼
泡馍王子 发表于 2010-8-19 13:23 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    看新赛季圣保利的队服了吗,很漂亮很休闲。我要是生在汉堡长在汉堡一定买一身穿穿,太好看了

泡馍王子 发表于 2010-8-19 12:31

看新赛季圣保利的队服了吗,很漂亮很休闲。我要是生在汉堡长在汉堡一定买一身穿穿,太好看了
勒白阿仁 发表于 2010-8-19 13:26 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


没。。。

勒白阿仁 发表于 2010-8-19 12:38

没。。。
泡馍王子 发表于 2010-8-19 13:31 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    http://news.7m.cn/news/upload_img/20100719/q9.jpg

泡馍王子 发表于 2010-8-19 12:45

文化衫{:3_250:}
页: [1]
查看完整版本: 08.19【都灵体育报】新球场拉起桅桁,雏形即将呈现