房地产和特种车辆的翻译
请教, 房地产公司应该翻译成Immobilen吗?另外, 像防弹车,运钞车,清洁车一类的特种车辆,德语有专门的名词吗?谢谢了! nutzfahrzeug ? 可能不是很准确
immobilien是指私人的地产房产吧,不是房地产公司 请教, 房地产公司应该翻译成Immobilen吗?
另外, 像防弹车,运钞车,清洁车一类的特种车辆,德语有专门的名词吗 ...
cqshicang 发表于 2010-9-8 18:51 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
看到想到的翻译:
防弹车 SicherheitsFZ (bepanzert)
运钞车 Geldtransporter
清洁车ReinigungsFZ
页:
[1]