FrankCai
发表于 2010-10-9 20:53
为什么我找到的,不能显示字幕呢,也没那个键
yuanlaiai
发表于 2010-10-12 19:43
nkzyb
发表于 2010-10-13 16:05
谢谢楼上提醒。我又听了一遍,我感觉这个讲太快,mir,mich听起来好像都有点像。
查阅字典的话,有j-m geht es um etw,但是这个意思是说对。。。来讲,问题在于。
不知道有没有同学再听一遍看看,也说说这个地方应该是mir,还是mich。时间在01:21左右。
不是不相信楼上,希望不要误解,呵呵。只是我确实听不出来这个地方该mir还是mich。
nkzyb
发表于 2010-10-13 16:19
本帖最后由 nkzyb 于 2010-10-13 17:20 编辑
Folge 1293: "Zuckerfest"
Überblick
Rentner Erich interessiert sich neuerdings fürs Fliegen. Der Mann, dem er sein Spenderherz verdankt, wollte unbedingt einmal einen Drachenflug unternehmen. Von dieser Idee ist nun auch Erich besessen...
Um Steffis dunkle Geschäfte aufzudecken hält Anna bei der täglichen Arbeit im „Kakao“ ihre Augen und Ohren offen. Und tatsächlich: Sie findet einen Hinweis auf illegale Machenschaften.
Lisa und die Baby-Lüge: Sie behauptet, nicht schwanger zu sein. Murat weiß es jedoch besser und freut sich auf den Nachwuchs. Was er nicht ahnt: Lisa überlegt, das Kind abtreiben zu lassen.
开学了,所以更新的比较慢,抱歉。题外话说一句,新开学听Vorlesung,尽管专业的讲太快的听的还是不是很好,但是发现自己教授的一些闲话能听懂的要比上学期多了。所以我要坚持下去,希望有心还在一起学的同学也能坚持,我想我们的听力会好起来的。
这集也不算特别难,就是一些名词不好听出来,所以听浪费时间的。
还是一样粉红的地方感觉可能有些小问题,有兴趣或者能帮忙的同学帮忙重新听一遍,指正指正。
本集的问题也不是很多
1:Du fragst Hatice über Abtreibung im Islam.Ich weiß nicht,warum du so ein Geschäft machst.后面半句我不知道是不是这样写的,如果当这样写的话,因为Geschäft machen有大小便的意思,所以这里是不是能引申为“我不知道,为什么你能做这么恶心的事”?时间在23:55。有空能帮忙听一下最好,谢谢。
还有分享一点给和我一样的菜鸟级别选手:
Was bekommst du dafür?这个是口语表达,在你买东西的时候,可以问收银员,就是说你要付多少钱
Was bekommst du ?这个可以是商店的人问顾客,问他想要什么。当然对话的时候,这里不认识一般会用siezen。
lfmao
发表于 2010-10-13 18:48
也想加入“看lindenstrasse,轻松学德语”,但是这个在哪里看呢?{:5_389:}
nkzyb
发表于 2010-10-13 20:03
楼上如果真心有想学习,应该看一下前面的帖子肯定就能找到答案了。
具体就是www加lindenstrasse加点de
lfmao
发表于 2010-10-13 20:29
多谢 已经可以看了 不能用火狐看的
yuanlaiai 发表于 2010-10-7 17:05 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
不能用火狐看么,是不是出来一点点就卡住了?
lfmao
发表于 2010-10-13 20:31
回复 36# nkzyb
{:5_383:}
是不是在线可以看所有的,WDR也有播阿,你们都在网上看的么?
tester_sisley
发表于 2010-10-13 22:06
火狐可以看,没有问题(不过可能要更新火狐用的Flash)
粉红的地方:
1. Du ins Internat flüsterst.
==>
An deren Ende du ins Internat flüchtest.
2. Wenn sie die Einnahme zur Bank bringt,
dann tut sie etwas davon so viel als wie im Kassenbuch vermerkt ist.
Wenn sie denn die Einnahmen zur Bank bringt, dann tut sie etwas davon dazu,
soviel wie im Kassenbuch vermerkt ist
3. Ich weiß nicht,warum du so ein Geschäft machst.
Ich weiß, warum du so ein Gesicht machst. 我知道你为什么苦着个脸。
这里联系上下文应该没有什么“恶心的事”,因为本来就是这男的使的手段让这个女的怀孕的
Was bekommst du dafür?这个是口语表达,在你买东西的时候,可以问收银员,就是说你要付多少钱
Was bekommst du ?这个可以是商店的人问顾客,问他想要什么。当然对话的时候,这里不认识一般会用siezen。
这点很重要,在商店里一般一定是要用Sie的……
nkzyb
发表于 2010-10-14 11:47
再一次谢谢tester_sisley的耐心解答。
还有一个问题想请教一下
有同学说Folge 1287 里面开头应该是 Es geht michum Hanne, Leute。
这里上下文的意思是,嗨,哥们,我说的是Hanne(不是老头医生)。
时间在01:21左右。我听不清是mir还是mich。如果你有空的话,还希望帮忙听一下,先谢谢了。
火狐可以看,没有问题(不过可能要更新火狐用的Flash)
粉红的地方:
1. Du ins Internat flüsterst.
= ...
tester_sisley 发表于 2010-10-13 23:06 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
页:
1
2
3
[4]
5
6
7
8
9
10