Blaugrün 发表于 2010-10-13 14:32

在汉语中加入“他妈的”,有助于减少句子歧义。

考虑这个句子:“今年的考题跟作业题一样”。这就有歧义了——是说今年的考题真的用了作业里的题呢,还是仅仅是比喻这次考题简单得像作业题?
这时,“他妈的”就派上用场了。我们可以在句子间加入“他妈的”来区别:

今年的考题跟作业题他妈的一样 (指与作业题相同)
今年的考题跟他妈的作业题一样 (暗指考题太简单)


类似的情况还有很多。比如说,“这个解释不清楚”也有歧义。它有两个意思,解释本身不清晰,或者问题很难解释。但是,加上“他妈的”之后,歧义立即消失了:

这个解释他妈的不清楚 (这个解释不太明确)
这个他妈的解释不清楚 (这个问题难以解释)


又如,“没有一次看完”有两种意思,没有哪一次是看完了的,或者说没有一口气看完。在不同的位置插入“他妈的”,歧义同样可以消解:

没有他妈的一次看完 (没有一口气看完)
没有一次他妈的看完 (没有哪次看完过)


然后,他妈的结论就是,应该提倡他妈的在句中大量插入“他妈的”,这他妈的很有助于明晰他妈的句子结构,减少他妈的句子歧义,实现他妈的无障碍沟通。
{:4_290:}

chezshen 发表于 2010-10-13 14:35

{:4_281:}

Blaugrün 发表于 2010-10-13 14:36

没人觉得真他妈的有道理吗?
{:5_386:}

朱歌亮 发表于 2010-10-13 14:37

附议

yyzangela 发表于 2010-10-13 15:03

解释的真他妈的清楚 {:5_387:}

rainbow929 发表于 2010-10-13 15:37

他妈的没人觉得有理么?{:5_387:}

rainbow929 发表于 2010-10-13 15:37

还好萍聚没有屏蔽这三个字,否则小娘子这篇文章肯定看着晕{:5_387:}

Blaugrün 发表于 2010-10-13 15:57

还好萍聚没有屏蔽这三个字,否则小娘子这篇文章肯定看着晕
rainbow929 发表于 2010-10-13 15:37 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


哈哈,说实话,我后来想起好像有这种事儿。。。。。
幸好没事儿。。。。。
{:5_383:}

Col 发表于 2010-10-13 16:02

考虑这个句子:“今年的考题跟作业题一样”。这就有歧义了——是说今年的考题真的用了作业里的题呢,还是仅 ...
Blaugrün 发表于 2010-10-13 14:32 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

{:5_387:}

简单安逸 发表于 2010-10-13 17:14

{:5_383:}

fifiyiyi 发表于 2010-10-13 17:18

本帖最后由 fifiyiyi 于 2012-9-21 04:49 编辑

{:3_255:}

echoxie2001 发表于 2010-10-13 17:45

这么一看我的中文好像还得提高阿。。。。

margaret602 发表于 2010-10-13 18:54

这他妈的还真他妈的重要!{:5_387:}

Blaugrün 发表于 2010-10-13 19:25

他妈的你真是闲得蛋疼。
fifiyiyi 发表于 2010-10-13 17:18 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


没蛋,疼不了!!!
{:4_305:}

多来米发索拉 发表于 2010-10-13 21:39

他妈的还真给力!{:5_387:}

狼崽 发表于 2010-10-13 22:27

{:5_319:}

kartoffelnsalat 发表于 2010-10-13 23:25

{:5_387:}

娃娃妈 发表于 2010-10-14 00:52

放他妈的地方就是强调重点

若叶繁茂 发表于 2010-10-14 12:58

真tmd有道理。

Emmi 发表于 2010-10-14 13:09

Blaugrün 发表于 2010-10-15 11:39

{:4_281:}

企鹅的脚丫 发表于 2010-10-15 15:03

{:5_387:}
页: [1]
查看完整版本: 在汉语中加入“他妈的”,有助于减少句子歧义。