咖啡奶茶 发表于 2010-12-28 19:47

请问 脚崴了 德语怎么讲?

如题~~~~
谢谢!

thecolouroflove 发表于 2010-12-28 20:50

Z.B.
Beim Sport habe ich mir das Fussgelenk (oder den Fuss) verstaucht.

torpedo 发表于 2010-12-28 20:53

Ich bin (mit dem Fuß) umgeknickt.

cristal 发表于 2010-12-28 22:46

Ich hab mir den Knöchel verstaucht

JohnNy.Mc 发表于 2010-12-29 00:52

到底是哪个动词啊?

na 发表于 2010-12-29 02:18

verstauchen和umknicken都可以。

unmask 发表于 2010-12-30 21:05

den fuss verstauchen 可以
前两天刚看了 德语版的【上帝之城】 里边有这句。。。

crashkurs 发表于 2011-1-1 20:33

hab mir den fuss vertreten

kaeferin 发表于 2011-1-2 18:12

感觉umknicken比verstauchen严重,一般骨折了用umknicken,只是崴了一下,没有骨折还是用verstauchen

torpedo 发表于 2011-1-2 22:29

本帖最后由 torpedo 于 2011-1-2 22:30 编辑

感觉umknicken比verstauchen严重,一般骨折了用umknicken,只是崴了一下,没有骨折还是用verstauchen
kaeferin 发表于 2011-1-2 18:12 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Mir scheint es aber genau andersrum zu sein. Beim Verstauchen zieht man sich meist Verzerrung von Gelenkbändern zu, hingegen beim Umknicken ist das nicht unbedingt der Fall. Na ja, vielleicht muss diese Frage von einem Mediziner beantwortet werden.
页: [1] 2
查看完整版本: 请问 脚崴了 德语怎么讲?