yuanlaiai 发表于 2010-12-30 20:30

自由女神~ 发表于 2010-12-30 20:45

we're all inperfect

fische 发表于 2010-12-30 20:49

孰能无过?

Chris6789 发表于 2010-12-30 21:13

Denn keiner ist ohne Schuld 。谢谢
yuanlaiai 发表于 2010-12-30 20:30 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

人无完人 ?

yuanlaiai 发表于 2010-12-30 21:25

cavendish 发表于 2010-12-31 01:29

我在想潜意思会不会是:残酷社会人人一笔血债
yuanlaiai 发表于 2010-12-30 21:25 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    {:4_297:}

Chris6789 发表于 2010-12-31 11:26

刚刚google了一下内容概要,原来不是我想象的那个方向,我收回上面的说法:))但是新的没有想出来。

“Als Simon St. James und seine Frau Deborah ins winterliche Lancashire aufbrechen, erwarten sie beschauliche und ruhige Tage im Schnee. Doch im verschlafenen Winslough erwartet sie alles andere als Entspannung. Der Pfarrer des Ortes wurde vergiftet und das ganze Dorf steht unter Schock. Zumindest auf den ersten Blick. Doch als Inspektor Lynley in der Vergangenheit der Bewohner herumstöbert, fallen ihm merkwürdige Zusammenhänge auf....”

小七酒伶 发表于 2010-12-31 13:17

原罪 {:5_390:}

kmplayer 发表于 2010-12-31 21:59

nobody is perfect! 人无完人!

apfelkiwi 发表于 2011-1-3 14:01

人无圣贤
页: [1] 2
查看完整版本: 这个书名应该怎么翻译才好听