水瓶座小天天 发表于 2011-1-5 11:39

Koennte Parfuem vielleicht falsch verstanden werden, so als Zeichen, dass man vielleicht "stinkt" ?...
TomTom德国 发表于 2011-1-5 11:32 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

weil chinesen keine starken koerpergerueche haben, so wird es nicht zum missverstaendnis von "stinkt" bringen. das ist aber schon logisch...

violazen 发表于 2011-1-5 11:59

weil chinesen keine starken koerpergerueche haben, so wird es nicht zum missverstaendnis von "st ...
水瓶座小天天 发表于 2011-1-5 11:39 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_319:}

youya 发表于 2011-1-5 12:08

haus

kiro 发表于 2011-1-5 13:03

frage einfach mal deine Freundin danach
es gibt immer zahlreiche Möglichkeit, die du nicht vollständig berücksichtigen kannst
Leute hier können nur bzgl eigener Erfahrung etwas "raten".

dolcid 发表于 2011-1-5 14:03

你们好,

很遗憾, 我的中文不好。我会用中文写下面的句子在线翻译。

今年二月,我将访问我中国女朋友的父母。这将是我第一次和他们见面。所以,我想给他们带礼物。但我不知道,什么礼物会适合他们。你能推荐一些适合他们的礼物吗?

谢谢。

您也可以在德语答复,如果你想要的。

TomTom德国

东北来得小翠 发表于 2011-1-5 14:26

回复 6# TomTom德国


    du hast recht. die mutter will unbedingt LV tasche (oder geldbörse, falls du denkst, die normale LV tasche zu teuer ist.)

viele mitteljärige frauen in china wollen LV taschen. du kannst eine 600 -800 euro Einkauftasche kaufen.

东北来得小翠 发表于 2011-1-5 14:28

回复 8# TomTom德国

für den vater, ich denke, eine uhr ist besser als wein!! wirklich.

weißt du nicht, dass die uhren in deutschland viel billiger als in china sind???

东北来得小翠 发表于 2011-1-5 14:35

本帖最后由 东北来得小翠 于 2011-1-13 20:09 编辑

还是用中文写好。
如果你肯定娶你gf,那么见父母的时候当然是送贵重的了!不是势力,因为父母总是希望你重视的

zjpshock 发表于 2011-1-5 14:37

回复TomTom德国

für den vater, ich denke, eine uhr ist besser als wein!! wirklich.

wei&#223 ...
东北来得小翠 发表于 2011-1-5 14:28 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

Achtung!!! Zollkontrolle!!!!

东北来得小翠 发表于 2011-1-5 14:59

回复 10# TomTom德国


    parfüm ist nicht eine gute idee. mitteljärige frauen in china benuten sehr seltom parfüm.
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 合适的礼物给我女朋友的父母 ?