pizi 发表于 2011-3-14 16:00

包装怎么说?

比如说,出于商业的目的包装艺人。
在这里“包装”怎么翻译?不会是verpacken吧{:5_319:}

Chris6789 发表于 2011-3-14 16:15

Ein Vorschlag:

die kommerzielle Vermaktung der Künstler

pizi 发表于 2011-3-14 16:28

回复 2# Chris6789

danke {:5_394:}

flyingbullet 发表于 2011-3-14 18:43

回复 2# Chris6789


    r fehlt.

安静的稻草人 发表于 2011-3-15 22:08

Gestaltung und Verpackung

actively 发表于 2011-3-15 23:00

Ein Vorschlag:

die kommerzielle Vermaktung der Künstler
Chris6789 发表于 2011-3-14 16:15 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

{:5_370:}

nomattewhen 发表于 2011-3-16 01:04

比如说,出于商业的目的包装艺人。
在这里“包装”怎么翻译?不会是verpacken吧
pizi 发表于 2011-3-14 16:00 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


Sehr oft gehoert: Es geht nur ums Marketing.

pizi 发表于 2011-3-16 23:15

回复 5# 安静的稻草人

{:5_358:}

pizi 发表于 2011-3-16 23:16

{:5_377:}回复 7# nomattewhen
页: [1]
查看完整版本: 包装怎么说?