xixi78 发表于 2011-4-18 20:30

德语翻译求助

德语高手的jm们帮个忙:
Jeder sieht ein Stückchen Welt,
gemeinsam sehen wir die ganze.
这句要怎么翻译成中文 语句会比较通顺优美
“执子之手,与子偕老 ”    这句要怎么翻译成德语
谢谢!

唐多令 发表于 2011-4-18 20:37

我们都是只有一只翅膀的天使
相互拥抱才可以飞翔

诺诺520 发表于 2011-4-18 20:42

Ich halte deine Hand in meiner und altere mit dir.执子之手,与子偕老
Jeder sieht ein Stückchen Welt, gemeinsam sehen wir die ganze. 一个人看到世界的一小块,大家一起却能看到整个世界。

yaolaili2000 发表于 2011-4-18 21:24

我们都是只有一只翅膀的天使
相互拥抱才可以飞翔
唐多令 发表于 2011-4-18 21:37 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

{:5_394:}翻的很诗意

lapaloma 发表于 2011-4-18 21:27

Jeder sieht ein Stückchen Welt,
gemeinsam sehen wir die ganze.
偏听则暗,兼听则明。
执子之手,与尔偕老:Deine Hand in meiner Hand, zusammen werden wir alt.

xixi78 发表于 2011-4-19 15:24

因为要写结婚请帖用
我是否可以翻译成:缘分让你我走在一起相约到永久
页: [1]
查看完整版本: 德语翻译求助