flyingbullet 发表于 2011-4-30 10:12

『德国』德语和德语方言 (转载)

『德国』德语和德语方言


作者:30880759发表日期:2011-4-7 11:51:18
    每个国家的语言都不能独立该国的历史而存在,每个国家不同地方发展的差异性也会带来不同的语言表达,也就是方言。方言中国有,德国也有,这里借方言来了解下德语国家的语言。
  
   德语是德国和周围国家使用的一些方言的统称,德国方言一般分为低地德语和高地德语两种。(某些语言学家认为,不宜把低地德语作为德语的一部分。)
  现代德语方言分为中部德语和上德语两部分,标准德语以中部德语为基础。奥地利和瑞士的方言属于上德语。德语语言区南部有比较多的方言如奥地利方言、施瓦本方言、巴伐利亚方言、黑森方言、科隆方言、柏林方言等。一般来说越向南方方言的发音越强硬,多短音,多a音。
  
   一、高地德语
  
   也叫标准德语,是西日耳曼语,主要通用于德国、奥地利、列支敦士登、瑞士和卢森堡,也用于一些临近的地区,是现代德语的主体。高地指阿尔卑斯山和临近的德国南部山区,在瑞士和卢森堡,而“高地德语”一词特指标准德语。
  
   二、低地德语
  
   又可以细分为三个体系
  
   1. 东低地德语,包括柏林、梅伦堡等地区所使用的东、西普鲁士德语都是东低地德语的一种。
  
   2. 低地萨克森语,例如北美宾夕法尼亚州的德裔群体所使用的门诺低地德语Mennonite Plautdietsch,不来梅、杜塞尔多夫等地使用的北莱因-威斯特法伦州、下萨克森州、石勒苏益格-荷尔施泰因州绝大多数城市、以及荷兰东南部很多省的一部分。
  
   3. 低地法兰克语,包括标准荷兰语、比利时的弗莱芒语(它与荷兰语之间不是方言和标准语的区别,而是相当于台湾的“国语”和大陆普通话之间的区别,例如大陆的“软件”与台湾的“软体”,“信息”与“资讯”,亦即弗、荷虽然用词不同,但对应词的发音相同)、荷兰的西林堡语等,所以实质上荷兰语也是一种低地德语,只不过因为政治因素被独立称为荷兰语。
  
   一般语言学家认为低地德语是一些独立的语言,而不是德语的一些方言。低地德语在过去的一个世纪内受到标准德语的冲击很大。今天在德国北部地区仍广泛使用低地德语。低地德语保存了日耳曼语族中一些比较原始的成分,它们与荷兰语和古英语的共同点比同各类高地德语之间更接近。各类低地德语的发音通常比较柔软,e:音和长音比较多。
  
   三、瑞士德语
  
   有语言学家将瑞士语也划在了德语方言范畴,但是二者还是有很大的差异的。瑞士德语的正体法与标准德语的完全一致,虽然在瑞士也有人利用瑞士德语的发音来书写,但这种书写方式不被正式承认。
  
   四、官僚德语
  
   顾名思义,是官方的一些专业用语,机关和法庭使用的语言,特点:非常累赘,混有许多机关、法庭用的缩写和引用法律,公报的条例,加上许多官话中的特用词(比如火灾在官僚德语中不用一般人使用的Brand 一词,而用臃长的Feuerereignis ,走火事故),教育水平不高的德国人也看不懂官僚德语的公报和官方信件,久之,改词被用来讽刺德国庞大死板的官僚机构。

最后一眼 发表于 2011-4-30 10:16

{:5_365:}

flyingbullet 发表于 2011-4-30 10:19

{:5_456:} 不知楼上的在干嘛。

adrenalin 发表于 2011-4-30 11:09

{:5_370:}
我也看不懂官僚德语。。。
看个房屋合同费劲的要死{:5_357:}
页: [1]
查看完整版本: 『德国』德语和德语方言 (转载)