姜头 发表于 2011-5-27 18:52

大家谁德语比较好呀?当练习啦!

本帖最后由 姜头 于 2011-5-27 19:55 编辑

大家谁能帮我把下面那段话,用不同的表达方式写出另外一段,反正就是看起来完全不一样的句子!
Bei dieser Aufgabe ist besondere Wert auf
Arbeitsplatzgestaltung, übersichtlichkeit und Transparenz der
Information ( Produktionsfortschritt ) bei
- Aktuellen Produktionsdurchlauf
- Schnellschüsse
- Reparatur / Nacharbeit
- Ausschussteilen
zu legen.
Ziel ist, dass die Information der Produktionsunterlagen so
geordnet und transparent ist, dass ein nicht eingearbeiteter
Mitarbeiter den sofortigen überblick bekommt
这两段话其实就是写aufgaen和ziel的,所以有没有高人帮我变通总结一下?不胜感激{:5_381:}

mimiihoppps 发表于 2011-5-28 10:19

回复 1# 姜头


   was soll denn Schnellschüsse bedeuten????
hast den text übersetzt? oder... wo hast den her?

mimiihoppps 发表于 2011-5-28 10:40

Es wird im folgenden besonderer Wert auf Arbeitsplatzgestaltung gelegt. Vor allem die übersichtlichkeit und Verständlichkeit des Produktionsablaufes, mit Beispielen wie Schnellschüsse, Reparatur/Nacharbeit oder Ausschussteilen, stehen im Vordergrund.
Damit soll erreicht werden, dass ein neuer uneingearbeiteter Arbeitnehmer, durch die geordneten und übersichtlichen Informationen, sofort einen überblick über den Produktionsablauf bekommt.

flaschebordeau 发表于 2011-5-28 13:58

姜头 发表于 2011-5-28 16:11

回复 4# flaschebordeau


    谢谢提醒!

姜头 发表于 2011-5-28 16:14

回复 2# mimiihoppps


    schnellschuss bedeutet 紧急工作!vielen Dank!

mimiihoppps 发表于 2011-5-28 16:57




    schnellschuss bedeutet 紧急工作!
姜头 发表于 2011-5-28 17:14 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


   hm... irgendwie machte das wortin zusammenhang keinen sinn..aber gut.. wie du möchtest..^^

mimiihoppps 发表于 2011-5-28 16:59

回复 4# flaschebordeau


    ok.. stimmt irgendwie schon... aber ab und zu braucht man auch mal Hilfeund so...
页: [1]
查看完整版本: 大家谁德语比较好呀?当练习啦!