他让我和您电话联系 德语怎么说呢
他让我和您电话联系,这句话德语怎么说比较好呢。 Er laesst mich bei Ihnen anrufen.这样说对么? 总觉得有点别扭。。。
还有1句话他给了我您的电话号码,
这句话 Er hat mir Ihre Handynummer gegeben 这么说好,还是
ich habe ihre Handynummer von &&& bekommen. 两种说法哪种好么 1. Ihre Telefonnummer hat mir Herr Mayer gegeben. Ich soll mich bei Ihnen unter dieser Nummer melden.
2. Von Herrn Mayer habe ich Ihre Handynummer bekommen. Ich soll mich mit Ihnen unter dieser Nummer in Verbindung setzen.
3. Herr Mayer hat mich daruf hingewisen, dass ich mich an Sie wenden soll.
4. Herr Mayer hat mich an Sie weitergeleitet.
5. Herr Mayer hat mich schlauer gemacht, dass Sie unter dieser Nummer erreichbar sind.
Mir gefällt der 2. Satz am besten. Es ist deutlich, und hört sich sehr gebildet an. Satz 5 ist eher lockerer, wäre auch nicht schlecht, wenn man eine entspanntere Atmosphäre ins Gespräch einbringen möchte. 回复 2# 辣妹子辣
{:5_370:} vielen Dank {:5_370:} er hat Sie anklingeln lassen Ich soll mit Ihnen den Kontakt aufnehmen 1. Ihre Telefonnummer hat mir Herr Mayer gegeben. Ich soll mich bei Ihnen unter dieser Nummer melden ...
辣妹子辣 发表于 2011-6-15 19:12 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我倒是觉得第三第四两句比较elegant。第一二句有点入门。能说明事情但是很学生。
第五句要么是要有点熟了,要么个人魅力比较足的人用。 Von Herrn Mayer habe ich Ihre Handynummer erhalten. Er hat mir geraten, mich mit Ihnen in Verbindung zu setzen.
页:
[1]