jerry521 发表于 2011-6-16 22:06

Notfall!!! Beleidigung zu Allen Chinesen

本帖最后由 jerry521 于 2011-6-18 15:36 编辑

"Kauf ein,wenn du die 133 von chinesen satthast".
Das habe ich heute eine Werbung am HBF gesehen.dh Diese Werbung hat uns beleidigt.
Wir sollen dagegen erheben. Bitte Alle Chinese.

clubs 发表于 2011-6-16 23:39

133 von chinesen 啥意思啊?

jacqueschina 发表于 2011-6-17 09:22

bitte fotos mitschicken wenn möglich.

jerry521 发表于 2011-6-17 10:08

本帖最后由 jerry521 于 2011-6-17 17:20 编辑

Die Werbung kann man selbst Busstelle am HBFsehen.

webcxc 发表于 2011-6-17 10:21

图呢?

橘子香水 发表于 2011-6-17 11:58

没看明白,楼主最好表达清楚点,最近没去火车站

小乖乖和大闹闹 发表于 2011-6-17 17:58

我也看见了,不知道到底什么意思,但是感觉就不舒服,能不能翻译一下呀,这事儿大使馆应该管吧,24号胡总就来了呀,看见了多不好。。。

lolien 发表于 2011-6-17 19:00

我也看见了,不知道到底什么意思,但是感觉就不舒服,能不能翻译一下呀,这事儿大使馆应该管吧,24号胡总就 ...
小乖乖和大闹闹 发表于 2011-6-17 18:58 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

没事儿,胡总跟你一样,也不知道到底什么意思{:2_229:}

jingyanli_cc 发表于 2011-6-17 19:50

我今天问了我们德语老师,这个广告Spar的,是个超市,大家可以google一下看看,我德语不好,它大概和Edeka是一家的(可能卖快餐?)。这个老师给我解释说,wenn du die 133 vom Chinesen satthast,这里面的Chinesen指中餐快餐店,die 133 就是菜单上的序号,一个序号代表一个套餐。所以整个的意思就是,现在大家fast food的选择范围只有麦当劳,Subway,中餐Imbiss这些种,当你每天都吃这些,吃腻了,就来买我们的吧。中餐在这个广告中是竞争对手的角色,以此举了一个例子。
所以感觉应该没有侮辱或者歧视的意思。我德语不好,要是不对大家再来解释啊。

cindyprc 发表于 2011-6-18 11:29

我今天问了我们德语老师,这个广告Spar的,是个超市,大家可以google一下看看,我德语不好,它大概和Edeka是 ...
jingyanli_cc 发表于 2011-6-17 20:50 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
有道理,
这个133号中餐肯定是甜酸鸭。
页: [1] 2 3
查看完整版本: Notfall!!! Beleidigung zu Allen Chinesen