idaf 发表于 2011-6-20 09:49

“这个会议还在计划中,还未最终确定下来”,怎么翻译比较好?

这个会议还在计划中,还未最终确定下来。(如果确定了,希望您能参加)
怎么翻译呢,谢谢!

torpedo 发表于 2011-6-20 17:27

Das kann man sicherlich unterschiedlich übersetzen. Mein Vorschlag: Das Meeting ist noch unter Diskussion. Der Termin steht noch nicht fest. Wenn es soweit ist, bist du natürlich willkommen, dabei zu sein.

辣妹子辣 发表于 2011-6-20 23:41

Wir sind noch in Vorbereitungsphase.Sobald der Konferenztermin feststeht, schicken wir Ihnen eine Einladung zu.

燕捕头 发表于 2011-6-21 08:17

Wir sind noch in Vorbereitungsphase.Sobald der Konferenztermin feststeht, schicken wir Ihnen eine Ei ...
辣妹子辣 发表于 2011-6-21 00:41 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    {:5_394:}

idaf 发表于 2011-6-21 10:42

谢谢楼上几位的回复{:5_394:}{:5_380:}
页: [1]
查看完整版本: “这个会议还在计划中,还未最终确定下来”,怎么翻译比较好?