ebayebay
发表于 2011-6-20 21:11
flyingbullet
发表于 2011-6-20 21:14
不能用中文吗? 看不懂呀。
littleDou
发表于 2011-6-20 21:18
难道原先是德文版的??
sinogirl
发表于 2011-6-20 21:22
终日奔忙只为饥,才有吃食又思衣。
置下绫罗身上着,抬头又嫌房屋低。
盖下高楼并大厦,床 ...
ebayebay 发表于 2011-6-20 22:11 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
偶去年在国内南方城市的一座庙里就读到过这首诗。。{:4_293:}
ebayebay
发表于 2011-6-20 21:46
sinogirl
发表于 2011-6-20 21:49
我试试用白话翻译给你听
每天忙忙碌碌都是因为饿,刚填饱肚子突然感觉冷需要衣服
名牌衣服穿上后, ...
ebayebay 发表于 2011-6-20 22:46 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
牛叉{:5_394:}
ebayebay
发表于 2011-6-20 21:52
sinogirl
发表于 2011-6-20 22:00
这首诗叫做“十不足”,劝天下人知足常乐的
ebayebay 发表于 2011-6-20 22:52 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_325:}{:4_293:}
flyingbullet
发表于 2011-6-20 22:09
回复 5# ebayebay
{:4_287:}
懂了, 懂了他的精髓。。。。
ebayebay
发表于 2011-6-20 22:10