精灵船长
发表于 2012-1-25 16:46
小狮子 发表于 2012-1-25 15:28 static/image/common/back.gif
等孩子出来你就恨不得天天去dm了。。。
小狮子,嫩德语好,来帮我看看这几句话怎么翻译好吧。我想的都是直译,嫩有没有更雅一点的翻译法啊?{:5_315:}
当感觉快要生了的时候打电话给112.........
-大哥,我破水了!
-大哥,我下面流血了!
-大哥,我要生了!
{:5_387:}
还有一个,“假性宫缩”德语是什么啊?
Tux_Jolly
发表于 2012-1-25 16:49
精灵船长 发表于 2012-1-25 17:41 static/image/common/back.gif
幼儿园的小朋友怎么这么厉害啊
过来人都这么说的,小孩子刚进托儿所或是幼儿园,前半年就是生各种病,连带家里大人一起生病。之后免疫系统全面升级,就成金刚铁小孩了,哈哈。{:5_387:}
多事之秋
发表于 2012-1-25 16:51
齐天大婶 发表于 2012-1-25 15:58 static/image/common/back.gif
是吗,哈哈,我想的是生完了前2周肯定门都不会出,生怕到时候缺点什么,老公又搞不懂的,真想现在就把DM搬 ...
俺老公曾经把护垫当卫生巾给买回来了{:5_371:}
多事之秋
发表于 2012-1-25 16:56
Tux_Jolly 发表于 2012-1-25 15:06 static/image/common/back.gif
大年三十去朋友家吃火锅,结果现在我和女儿都被朋友儿子传染感冒了。哎,孕妇感冒真是伤不起啊。德国托儿所 ...
哎,同病相怜啊,先是俺家老大感冒,快好的时候把妈妈我给传染了,然后我现在快好了,小家伙又开始狂流鼻涕猛咳嗽了,不知道是不是又被我传染了{:5_371:}明天还得去KA那儿
多事之秋
发表于 2012-1-25 16:59
萨琪玛 发表于 2012-1-25 00:16 static/image/common/back.gif
恩,这个和我在英国听到的说法是一致的,难道真的要宝宝抗2、3天吗?
在医院里宝宝真吃不多的,偏偏老公好心给炖了猪蹄黄豆汤,结果我涨奶涨得都想把rf给掰了{:5_371:}
Tux_Jolly
发表于 2012-1-25 17:00
多事之秋 发表于 2012-1-25 17:56 static/image/common/back.gif
哎,同病相怜啊,先是俺家老大感冒,快好的时候把妈妈我给传染了,然后我现在快好了,小家伙又开始狂流鼻 ...
可怜,抱抱mm。我是更郁闷,到了朋友家才知道她儿子又感冒了,而且人家还和我们保持了距离,结果还是被传染了。昨天去看过ka了,开始咳嗽糖浆,通鼻子的一堆药。可是我女儿一点都不配合吃药,烦死人了。
多事之秋
发表于 2012-1-25 17:08
精灵船长 发表于 2012-1-25 10:13 static/image/common/back.gif
问大家个问题哦,当感觉快要生了的时候打电话给112,下面的几种情况用德语怎么说比较好呢?
- ...
破水:Fruchtwasser geplatzt
假性宫缩:Uebungswehen或Vorwehen
宫缩:Kontraktion
其他的我也是直译的
齐天大婶
发表于 2012-1-25 17:18
多事之秋 发表于 2012-1-25 16:51 static/image/common/back.gif
俺老公曾经把护垫当卫生巾给买回来了
{:5_387:}正常,男人哪儿搞得懂这两个东西的区别啊
齐天大婶
发表于 2012-1-25 17:26
精灵船长 发表于 2012-1-25 16:42 static/image/common/back.gif
偶对偶老公有着同样的担忧啊。。。。。。。。。
这些事情老公哪儿靠得住啊,我老公连家里面的洗衣机都不会用的。。。
tianai
发表于 2012-1-25 17:36
多事之秋 发表于 2012-1-25 16:51 static/image/common/back.gif
俺老公曾经把护垫当卫生巾给买回来了
我以为只有我家那位出过这种错误{:5_383:}