有人喜欢"How i met your Mother"?
我特喜欢Barney.{:5_328:} {:5_312:} Barney is legen...wait for it...dary~~ {:4_286:} because i'm awesome. totallllly. {:5_347:} 专门注册一个号给他?牛 {:5_347:}soooooooo awesome....right. Barney.Stinson 发表于 2011-8-29 23:33 static/image/common/back.gif
soooooooo awesome....right.
讲多点 就这些没意思 {:5_312:} suit up! Sprüche von Barney Stinson: Die Top 10
1
I”m Broda!
Think of me like Yoda, but instead of being little and green I wear suits and I”m awesome. I”m your bro-I”m Broda!
(Stell dir vor, ich wäre Yoda. Aber anstatt klein und grün zu sein, trage ich Anzüge und bin großartig. Ich bin dein Bruder, ich bin Broda.)
2
When I am getting sad
When I am getting sad, I stop being sad and be awesome instead. True story.
(Wenn ich merke, dass ich traurig werde, dann hör ich auf traurig zu sein und werde stattdessen großartig. Eine wahre Geschichte.)
3
How to run a marathon
How to run a marathon: “Step one, you start running. There is no step two.”
(Wie man einen Marathon läuft: Schritt eins, du rennst los. Einen zweiten Schritt gibt es nicht.)
4
Reasons to date a girl
There are only two reasons to date a girl you”ve already dated: breast implants.
(Es gibt nur zwei Gründe, mit einem Mädchen aus zu gehen, mit dem man bereits ausgegangen ist: Brust Implantate.)
5
Okay, pep talk!
Okay, pep talk! You can do this, but to be more accurate, you probably can”t. You”re way out of practice and she”s way too hot for you. So, remember, it”s not about scoring. It”s about believing you can do it, even though you probably can”t. Go get “em, tiger!
(Ok, Motivationsrede! Du schaffst es, wobei, wenn ich ehrlich bin, wirst du es wahrscheinlich nicht schaffen. Du bist komplett aus der Übung und sie ist viel zu attraktiv für dich. Also denk dran, es geht hier nicht darum, zu punkten, sondern es geht darum, an dich selbst zu glauben, du schaffst es, auch wenn du es wahrscheinlich nicht kannst. Los, hol sie dir, du Hengst!)
6
Three days rule
Seriously. Jesus started the whole “wait three days” thing.
He waited THREE days to come back to life. It was perfect! If he had only waited ONE day, a lot of people wouldn”t have even heard that he died. They”d be all, “Hey Jesus, what up?” and Jesus would probably be like, “What up? I DIED yesterday!” and then they”d be all, “Uhh, you look pretty alive to me, dude…” and then Jesus would have to explain how he was resurrected, and how it was a miracle, and then the dude would be like “Uh okayy, whatever you say, bro…” And he”s not gonna come back on a SATURDAY. Everybody”s busy, doing chores, workin” the loom, trimmin” the beard, NO. He waited the exact right number of days, THREE. Plus it”s SUNDAY, so everyone”s in church already, they”re all in there “Oh no, Jesus is DEAD”, then BAM! He bursts through the back door, runs up the aisle, everyone”s totally psyched, and FYI, that”s when he invented the high five. Three days. We wait three days to call a woman, because that”s how long Jesus wants us to wait…. True story.
(Ehrlich, Jesus hat die ganze Sache mit den “3 Tage abwarten” angefangen. Er hat drei Tage gewartet, bis er wieder auferstanden ist und es war perfekt. Wenn er nur einen Tag gewartet hätte, hätten es die meisten gar nicht mitgekriegt. Die hätten gesagt: “Hey Jesus, was geht?” und Jesus hätte gesagt: “Was geht? Ich bin gestern gestorben!” und sie hätten nur gesagt: “Dafür siehst du aber ziemlich lebendig aus, Alter.” und dann hätte Jesus erklären müssen, wie er wieder auferstanden ist und dass es ein Wunder war und man würde nur sagen “Ja klar, was immer du sagst, Alter…”. Und er ist nicht an einem Samstag wieder auferstanden. Jeder hat was zu tun am Samstag, Hausarbeiten, Teppiche flechten, den Bart trimmen. NEIN. Jesus hat die ideale Anzahl an Tagen abgewartet, und zwar drei. Und er ist an einem Sonntag auferstanden, als jeder schon in der Kirche sitzt und alle weinen: “Oh Gott, Jesus ist tot” und dann BAM! Er stürzt durch die Hintertür, rennt durch den Mittelgang und jeder ist total am ausflippen und - falls es dich interessiert - da hat er auch den High Five erfunden. Und darum warten wir drei Tage, um eine Frau an zu rufen, denn so hat es Jesus gewollt…eine wahre Geschichte.)
7
Peed on a church?
Ted: You peed on a church?
Barney: I peed in an alley which happened to have a church which I did not see because I was drunk!
(Ted: Du hast an eine Kirche gepinkelt?
Barney: Ich hab in eine Seitengasse gepinkelt, die zufälligerweise an einer Kirche lag, die ich aber nicht gesehen habe, weil ich betrunken war.)
8
Somebody”s gotta nail the receptionist
Ted, every little boy wants to grow up to nail the doctor or the lawyer. Somebody”s gotta nail the receptionist.
(Ted, jeder Junge wächst mit dem Traum auf, eines Tages eine Ärztin oder eine Anwältin ins Bett zu kriegen. Irgendjemand muss die Empfangsdame vögeln.)
9
Getting a pedicure
If there was any shame in a dude getting a pedicure I don”t think there would”ve been a feature about it in Details magazine.
(Wenn es eine Schande wäre, als Mann eine Pediküre zu kriegen, dann hätte es sicherlich kein Spezial darüber im GQ Magazin gegeben.)
10
Suits are for the living
Suits are for the living. That”s why, when it”s my time to R.I.P. I”m going out of this world the same way I came into it. BUCK NAKED. Yeah. It”s gonna be awesome. Open bar for the guys, open casket for the ladies.
页:
[1]