zhiliposui 发表于 2011-11-16 12:33

Schließlich möchte ich wissen, woran ich bin!

男人有两个潜在的女友对象,都没确定,于是胡思乱想,这个也好,那个也不错

最后来一句:Schließlich möchte ich wissen, woran ich bin。

请问这句怎么翻译?

当然潜在的意思我也明白一点,求较精确的翻译,谢谢!

laodeguo 发表于 2011-11-16 13:47

我该如何是好

zhiliposui 发表于 2011-11-17 22:15

怎么会得出这样的解释的呢?
我是说从字面上,并且这种表达在那种情况下还可以使用呢?

貌似Google上面有类似的句子全是失恋什么的时候用的,其他场景下未见使用
如此一来,如何是好这样的意思就显得太通用化了。

laodeguo 发表于 2011-11-19 16:02

那就翻成“我该怎么办”。
页: [1]
查看完整版本: Schließlich möchte ich wissen, woran ich bin!