专打酱油 发表于 2012-2-17 16:12

前2天网不好,把学过的东西补起来!
vergewissern         sich jmds.(einer Sache) vergewissern
                      od.sich ueber jmdn.(etw.) vergewissern 查看明白,确认,证实,弄清楚
                   例句    Ich musste mich erst der Zuverlaessigkeit des Berichtes vergewissern 首先, 我必须弄清楚这一报道的可靠性。
                           Bevor ich weg ging, vergewisserte ich mich , ob das Licht ueberall abgedreht war.在我离开之前, 我检查了一下,是否各处的灯都关了。

专打酱油 发表于 2012-2-17 17:46

zerschlagen            打破,打碎
                           Die schoenste Vase wurde von ihn zerschlagen.最漂亮的这个花瓶被他打碎了。
                            击溃
                           Ich bin ganz zerschlagen.我已经精疲力尽了。
                            瓜分,分割
                           Staat zerschlagen
                            失败,没有结果
                        Projekt zerschlagen
                           落空,成泡影
                         Sie hat sich die lezte Hoffnung auf ihn,sich zu veraendern zerschlagen. 她对他改变自己的最后希望也落空了。

专打酱油 发表于 2012-2-17 17:52

barmherzig               怜悯的, 慈善的,慈悲的
                  例句          mit jmdm. & gegen jmdn. barmherzig sein   怜悯某人
                                  an jmdm. barmherzig handeln对某人发慈悲

专打酱油 发表于 2012-2-17 18:03

manipulieren                  操纵,控制,摆布
                               jmdn. manipilieren 控制某人
                                 在..上捣鬼, 使用诡计
                               eine Rechnung manipulieren在账目上耍花招
                                 (熟练的)操作,使用。
                              Maschine manipulieren 使用机器
                                    (用手熟练地)操作,使用,处置
                               mit etw. manipulieren 处置某物
                                     加工兽皮

专打酱油 发表于 2012-2-17 18:07

Proliferation      f, en               (病态的)增生,增殖
                                     Proliferation des Bindegewebes 组织增生

专打酱油 发表于 2012-2-17 18:18

modifizieren               更高,修改
                                 限制,缓和,减轻
                        seine Meinung modifizieren 修改自己的意见
                        Beschwerden & Verschlechterung modifizieren    减轻疼痛& 限制恶化

1115 发表于 2012-2-17 18:40

bist du noch da?

专打酱油 发表于 2012-2-19 22:16

progredient             (疾病恶化性的)进行,进展
                                  chronisch progrediente Erkrankung慢性发展性的疾病
Progredienz f.   

专打酱油 发表于 2012-2-19 22:21

angesichtspraep. 支配二格               面对,面临
                                                         angesichts der Gefahr 面对危险
                                                       由于,鉴于
                                                         angesichts der erdrueckenden Last von Beweisen 由于铁证如山

专打酱油 发表于 2012-2-19 22:26

Odyssee   f. sseen               (古希腊史诗)奥赛德
                                       历险性的漂泊,艰难的长途跋涉

odysseisch                           漂泊不定的

专打酱油 发表于 2012-2-19 22:43

erwiesenermassenadv.   如所证实的那样, 已被证明地

专打酱油 发表于 2012-2-19 22:48

profitieren                        获取利润, 得到好处
                                       von & bei....profitieren 从...中得到好处

让我想想 发表于 2012-2-20 22:27

专打酱油 发表于 2012-2-19 21:48 static/image/common/back.gif
profitieren                        获取利润, 得到好处
                                       von ...

Dass du eine Beispiel mit neuem Wort anführen würdest, ist es besser.
Ich habe Beil vor der LuBans Tür getan.
Der Beamt hat von Korruption profitiert.
Entweder korrigiere sie, oder bild einen neuen Satz.
viel Spaß!

专打酱油 发表于 2012-2-20 23:59

本帖最后由 专打酱油 于 2012-2-20 23:01 编辑

让我想想 发表于 2012-2-20 21:27 static/image/common/back.gif
Dass du eine Beispiel mit neuem Wort anführen würdest, ist es besser.
Ich habe Beil vor der LuB ...

Ich habe Beil vor der LuBans Tür getan
我看了半天才把这个句子看懂,原来是班门弄斧!
    Ich persoenlich finde, das Wort profitieren eher positiv wirkt. Es ist in deinem Satz negativ.
Dein Satz moechte ich hier nicht korregieren, weil ich selbst dieses Wort auch nicht gut auskennt.
Lasse ich aber erst die Deutschprofisnach der Anwendung dieses Wortes fragen.

让我想想 发表于 2012-2-21 11:20

专打酱油 发表于 2012-2-20 22:59 static/image/common/back.gif
Ich habe Beil vor der LuBans Tür getan
我看了半天才把这个句子看懂,原来是班门弄斧!
    Ich...

Ich hab gerad einen Satz gehört. "Ich will die Sache vom Tisch haben, ich mache mich nicht erpressbar".
was bedeutet "etw vom Tisch haben"? Das ist bestimmt eine Redewendung, aber ich habe von meinem Wörterbuch nicht ausgefunden.

专打酱油 发表于 2012-2-21 16:25

让我想想 发表于 2012-2-21 10:20 static/image/common/back.gif
Ich hab gerad einen Satz gehört. "Ich will die Sache vom Tisch haben, ich mache mich nicht er ...

我对这句话的理解是,要搞清楚某件事,不能让人任意勒索。
但是不知道对不对,我也没听说过这个用法。

让我想想 发表于 2012-2-21 21:47

专打酱油 发表于 2012-2-21 15:25 static/image/common/back.gif
我对这句话的理解是,要搞清楚某件事,不能让人任意勒索。
但是不知道对不对,我也没听说过这个用法。

不知道你现在是在看什么材料学德语!以前有人在论坛里介绍过Lindenstraße,这是一个长寿的德语连续剧,我现在在看,感觉还不错,还有字幕,一个星期出一集!我上面问你的问题就是出自这里,如果你有兴趣可以去看看,我们可以经常讨论!

让我想想 发表于 2012-2-21 21:49

专打酱油 发表于 2012-2-21 15:25 static/image/common/back.gif
我对这句话的理解是,要搞清楚某件事,不能让人任意勒索。
但是不知道对不对,我也没听说过这个用法。

我没有权限发地址,试试用短信发给你!

专打酱油 发表于 2012-2-25 11:50

让我想想 发表于 2012-2-21 10:20 static/image/common/back.gif
Ich hab gerad einen Satz gehört. "Ich will die Sache vom Tisch haben, ich mache mich nicht er ...

Ich habe am Mittwoch eine Kollegin nach deinem Satz gefragt. Es bedeutet, dass jemand sich klar machen moecht, oder was erklaeren.
意思就是弄清楚,搞明白。

让我想想 发表于 2012-2-25 15:36

专打酱油 发表于 2012-2-25 10:50 static/image/common/back.gif
Ich habe am Mittwoch eine Kollegin nach deinem Satz gefragt. Es bedeutet, dass jemand sich klar ma ...

谢谢你!
页: 1 [2]
查看完整版本: 求高手指点65楼一句子