zhiliposui 发表于 2012-2-18 16:04

ein kalt-warmes Buffet

本帖最后由 zhiliposui 于 2012-2-18 16:06 编辑

是什么意思

是一种什么样的Buffet?

谢谢!

mirandawx 发表于 2012-2-18 16:11

应该是冷热餐都有的。

zhiliposui 发表于 2012-2-18 16:23

mirandawx 发表于 2012-2-18 16:11 static/image/common/back.gif
应该是冷热餐都有的。

确实是的,我刚才也看了看网上的。但是什么时候用Warmes/kaltes/kaltewarems Buffet?

德国人是怎么定义区分的?

mirandawx 发表于 2012-2-18 16:26

zhiliposui 发表于 2012-2-18 16:23 static/image/common/back.gif
确实是的,我刚才也看了看网上的。但是什么时候用Warmes/kaltes/kaltewarems Buffet?

德国人是怎么定义 ...

定义冷热餐?
我的想法萨拉,火腿什么的都是冷餐,
那些经过烤,煮的是热餐。

zhiliposui 发表于 2012-2-18 16:34

mirandawx 发表于 2012-2-18 16:26 static/image/common/back.gif
定义冷热餐?
我的想法萨拉,火腿什么的都是冷餐,
那些经过烤,煮的是热餐。

谢谢你的回复。

我是说什么样的情况下,或者办什么样的宴会会用冷餐,什么时候是热惨,什么时候是冷热餐

应该有种文化习惯在里面吧。

芭芭拉 发表于 2012-2-18 18:23

Ich kenne nur den Begriff "kaltes Buffet", denn normalerweise hat jedes Buffet kalte und warme Speisen. Bei einem kalten Buffet gibt es aber nur kalte Speisen wie Salat, Wurst, Käse usw.

zhiliposui 发表于 2012-2-18 22:08

芭芭拉 发表于 2012-2-18 18:23 static/image/common/back.gif
Ich kenne nur den Begriff "kaltes Buffet", denn normalerweise hat jedes Buffet kalte und warme Speis ...

Deine Gedanke wirkt vernüftig. Offenbar, wenn es sich um "Buffet" handelt, denkt man normalerweise an eine warmes Essen. Aus diesem Grund wird das Buffet, das nur mit kaltes Essen serviert wird, mit "kalt" betont bezeichnet. Bei warmes Buffet kann man "Warm" halt weglassen kann.

vielen Dank!
页: [1]
查看完整版本: ein kalt-warmes Buffet