天气转凉了 发表于 2012-4-16 14:48

求 Verfahrenstechnik 的中文翻译

网上找了不少这么科目的中文翻译,感觉都怪怪的,求靠谱的中文翻译,谢谢!

ANSsummertime 发表于 2012-4-16 14:54

process engineering 工艺工程

爱吃山楂片 发表于 2012-4-16 14:56

Fertigungstechnik:金属材料的加工工艺

Verfahrentechnik:化工材料、塑料、食品等材料的加工工艺

用一个单词来翻译,我不会

dolcfuns 发表于 2012-4-16 15:05

化工

dolcfuns 发表于 2012-4-16 15:06

ANSsummertime 发表于 2012-4-16 14:54 static/image/common/back.gif
process engineering 工艺工程

Verfahrenstechnik = Chemical Engineering

ANSsummertime 发表于 2012-4-16 15:10

dolcfuns 发表于 2012-4-16 15:06 static/image/common/back.gif
Verfahrenstechnik = Chemical Engineering

Chemieingenieurwesen= Chemical Engineering.

Process engineering 涉及面广 已经包括了 Chemical Engineering

ANSsummertime 发表于 2012-4-16 15:11

dolcfuns 发表于 2012-4-16 15:06 static/image/common/back.gif
Verfahrenstechnik = Chemical Engineering

Die Verfahrenstechnik gliedert sich daher immer noch entlang der physikalischen Vorgänge der Grundoperationen in:
mechanische Verfahrenstechnik,
chemische Verfahrenstechnik,
thermische Verfahrenstechnik und
den sonstigen Verfahren, die meist als physikalische Verfahren der chemischen Verfahrenstechnik zugeschlagen werden

dolcfuns 发表于 2012-4-16 15:23

ANSsummertime 发表于 2012-4-16 15:11 static/image/common/back.gif
Die Verfahrenstechnik gliedert sich daher immer noch entlang der physikalischen Vorgänge der...

mechanische Verfahrenstechnik是化工预处理
chemische Verfahrenstechnik 是化学转化过程,反应机理
thermische Verfahrenstechnik 化工原理中的传热,流体,(本人的专业方向)
den sonstigen Verfahren, die meist als physikalische Verfahren也是预处理中的物理机械过程。

这关键是看你怎么理解化工了,他和化学Chemistry有本质的区别

爱吃山楂片 发表于 2012-4-16 15:42

dolcfuns 发表于 2012-4-16 15:05 static/image/common/back.gif
化工

食品加工工艺,工业化学材料加工工艺,塑料加工工艺,等等等。。在国内,是不是都叫化工?

蟹肉 发表于 2012-4-16 15:42

dolcfuns 发表于 2012-4-16 15:23 static/image/common/back.gif
mechanische Verfahrenstechnik是化工预处理
chemische Verfahrenstechnik 是化学转化过程,反应机理
...

那为啥国内很多人化学和化工不分呢?

酱暴 发表于 2012-4-16 21:19

CIW是化工,VT是过程装备与过程。后者跟Prozesstechnik/process Engineering差不多。

天气转凉了 发表于 2012-4-16 21:21

我是 Umweltverfahrenstechnik 专业的,如果国内朋友问我学什么专业的,我要怎么回答阿?

爱吃山楂片 发表于 2012-4-17 08:56

本帖最后由 爱吃山楂片 于 2012-4-17 08:56 编辑

天气转凉了 发表于 2012-4-16 21:21 static/image/common/back.gif
我是 Umweltverfahrenstechnik 专业的,如果国内朋友问我学什么专业的,我要怎么回答阿?

就叫“环境工艺过程及技术”

爱吃山楂片 发表于 2012-4-17 09:04

Verfahrenstechnik面真的很广,有生物的、食品的、工业化学的,还有像楼主学的环境的, 等等等。。。所以只用一个词来形容还真不好说

drach 发表于 2012-4-17 09:30

国内管这行的叫 流程工程师或者工艺流程工程师

不过记得和流程再造师要区分开来,后者是公司流程管理类的

天气转凉了 发表于 2012-4-17 12:59

谢谢大家的热心回复!{:5_374:}

蟹肉 发表于 2012-4-17 21:47

drach 发表于 2012-4-17 09:30 static/image/common/back.gif
国内管这行的叫 流程工程师或者工艺流程工程师

不过记得和流程再造师要区分开来,后者是公司流程管理类的 ...

{:5_389:}



化工工程师不行吗?

dolcfuns 发表于 2012-4-18 14:32

ANSsummertime 发表于 2012-4-16 15:10 static/image/common/back.gif
Chemieingenieurwesen= Chemical Engineering.

Process engineering 涉及面广 已经包括了 Chemical En ...

Chemieingenieurwesen虽然德语有这个词,但意思是否是化工?2012年3月的第84.Jahrgang的杂志Chemieingenieurtechnik有如下文章:Partikelgroessenanalyse mit absoluter Genauigkeit; Stabilisierung von Nanopartikeln in Blasensaeulen - Einfluss von Schaumschichthoehe und pH-Wert; Spruehtrocknung von BSA- und Interferon-ß beladenen Chitosan+Partikeln.......等等,这些文章。。。。。。等待高人解释Chemieingenieurwesen得确切意思。

我个人人为,不可能将英语的PhD翻译成德语变成Doktor der Philosophie。希望同行共同讨论共同提高。

ANSsummertime 发表于 2012-4-18 15:00

dolcfuns 发表于 2012-4-18 14:32 static/image/common/back.gif
Chemieingenieurwesen虽然德语有这个词,但意思是否是化工?2012年3月的第84.Jahrgang的杂志Chemieingeni ...

我看了几个大学的网站的专业介绍 一般都有德语班和英语版
比如 Chemieingenieurwesen 翻译成英语 Chemical Engineering, Verfahrenstechnik 翻译成英语 process engineering
TU München chemieingenieurwesen
德语版本
http://portal.mytum.de/studium/studiengaenge/chemieingenieurwesen_bachelor/
英语版本
http://portal.mytum.de/studium/studiengaenge_en/chemieingenieurwesen_bachelor/

ETH Zürich 联邦理工Verfahrenstechnik, Chemieingenieurwesen
http://www.ethz.ch/prospectives/programmes/cheming/bachelor/index
http://www.ethz.ch/prospectives/programmes/cheming/bachelor/index_EN
http://www.mavt.ethz.ch/index_DE
http://www.mavt.ethz.ch/index
http://www.ipe.ethz.ch/laboratories/index
http://www.ipe.ethz.ch/laboratories/index_EN

在国内很多求职网站是 都叫做process engineer 工艺工程师 , 国内有时候也叫 过程装备技术
主要是Verfahrenstechnik 涵盖比较广 我觉得是不能只翻译成化工, 化工的设备很多是有化学法学反应的
我以前做的公司其实是新能源里的一块不属于化工但是公司介绍技术依旧说是 Verfahrenstechnik, 现在做的公司偏向制药设备,食盐设备, 也同样叫 Verfahrenstechnik. 但是是没有化学反应只有机械过程


pandafur 发表于 2012-4-18 15:01

就叫,过程工程
国内分在机械系下面的。。

豆皮 发表于 2012-4-19 10:12

国内确切翻译应该叫化学工程与工艺,本科的时候工程工艺都学。到国内硕士以上阶段分为化学工程和化学工艺,分别对应德国这边不同的深入方向。

豆皮 发表于 2012-4-19 10:13

还有这边的techinische Chemie其实不应该翻译为化工,而应该翻译为应用化学

豆皮 发表于 2012-4-19 10:20

楼主还不清楚的话,可以对照浙江大学,清华大学,大连理工,华东理工,北京化工的化学工程与工艺专业和德国这边Verfahrenstechnik的专业课。

豆皮 发表于 2012-4-19 10:21

还有天津大学

天气转凉了 发表于 2012-4-19 12:02

豆皮 发表于 2012-4-19 10:21 static/image/common/back.gif
还有天津大学

谢谢!

爱吃山楂片 发表于 2012-4-19 12:19

豆皮 发表于 2012-4-19 10:12 static/image/common/back.gif
国内确切翻译应该叫化学工程与工艺,本科的时候工程工艺都学。到国内硕士以上阶段分为化学工程和化学工艺, ...

在我看来,你这个说法最靠谱
页: [1]
查看完整版本: 求 Verfahrenstechnik 的中文翻译