怪阿姨 发表于 2012-5-21 21:02

凌波不过横塘路 发表于 2012-5-21 21:04

怪阿姨 发表于 2012-5-21 19:50 static/image/common/back.gif
是商业险,但这个险是受stadt补贴的,我也不知道为什么。所以哪怕我交210.都有一部分是可以返回的。

你这个保险,貌似是Riester Rente?

凌波不过横塘路 发表于 2012-5-21 21:07

怪阿姨 发表于 2012-5-21 19:35 static/image/common/back.gif
我刚买,你问我,我也不知道风险到底有多高。但是这个风险,总有人会去控制一下的吧,因为毕竟有一部分是 ...

政府只管补贴,收益呢是好像是有下限,但是算起来真不多,不过考虑到政府补贴这一块,如果当作利息来看,那就算按收益下限来看,投入和收益的效益比也还是不错的。

凌波不过横塘路 发表于 2012-5-21 21:09

迷你小懒猫 发表于 2012-5-21 19:15 static/image/common/back.gif
Allianz Direktversicherung Klassik。不知道是不是公司跟她们签的合同签亏了

我知道了,你这个是Betriebsrente的新模式。

江南织造 发表于 2012-5-21 21:13

Don't_speak 发表于 2012-5-21 21:59 static/image/common/back.gif
"Grundsätzlich müssen nur die leiblichen Kinder für die Eltern zahlen. Aber das Gehalt eine ...

嘿嘿, 我刚才也google一下, 貌似跟你翻到的是一个东西. 后来我又看了一个,引用下:

1. 所谓的10年内接收父母赠与, 这里指的是房产:

Wenn den Kindern allerdings eine Luxus-Immobilie gehört, ist eine Belastung des Besitzes zumutbar. Den Schwarzen Peter haben die Kinder oft auch dann, wenn sie innerhalb der letzten zehn Jahre vor dem Heimeinzug der Eltern von diesen die Immobilie geschenkt bekommen haben. Solche Schenkungen und Übertragungen können nämlich, wenn die Schenkenden in eine Notlage geraten, innerhalb einer Frist von zehn Jahren rückabgewickelt werden. Dies wird vom Sozialamt geprüft und gefordert

2. 关于贷款
Eva Gerz, Fachanwältin für Familienrecht aus Brühl bei Köln, nennt dazu ein Beispiel: "Wenn Sie für Versicherungen monatlich 200 Euro ausgeben und mit zusätzlich 200 Euro Ihre Einbauküche abstottern, dürfen Sie statt 1250 Euro pro Monat 1650 Euro haben - und brauchen dennoch nicht für die Heimkosten Ihrer Eltern zu zahlen."

这里的1250指的是州里规定的收入下限, 超过这个数就要负担父母费用, 有贷款的话另外计算.

3. 关于媳妇或者女婿要不要负担伴侣父母的养老费用

Müssen auch Schwiegerkinder für die Eltern des Partners aufkommen? Zahlungspflichtig für die Eltern sind grundsätzlich nur die eigenen Söhne und Töchter, nicht deren Ehepartner.

Es gibt jedoch eine Einschränkung: "Wenn ein Ehepartner sehr hohes Einkommen erzielt, wird ein Teil davon dem weniger oder gar nichts verdienenden Partner als Unterhalt zugerechnet. Und dann gibt es unter Umständen Unterhaltsansprüche aus Unterhalt", erläutert Familienrechtlerin Gerz.

如果子女没有收入的话, 伴侣要负担一定的费用, 下面是个法律判决:

Der Bundesgerichtshof (BGH) befasste sich in einem Urteil vom 15. Oktober 2003 mit einem Fall, wo die Tochter einer Heimbewohnerin lediglich Arbeitslosengeld bezog, ihr Ehemann jedoch ein monatliches Nettoeinkommen von 5880 Euro hatte.

Das Gericht entschied: Die Arbeitslose musste aus dem ihr zustehenden eigenen (Ehepartner-)Unterhalt monatlich 420 Euro an Unterhalt für ihre im Heim lebende Mutter abgeben (Az: XII ZR 122/00)

netto5000哦{:5_387:}
出处
http://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/unterhalt-fuer-die-eltern-kinder-zur-kasse-1.500380-2

sandy2966 发表于 2012-5-21 21:19

古秘书 发表于 2012-5-21 21:37 static/image/common/back.gif
这样看来要想老了的时候 保持同样的生活水平
年轻时得攒下不少钱啊



{:5_377:}感觉就是自我安慰。还得比看能活得长否。
65,67岁开始领钱,真不知道自己能领多少年,就挂了。
要是赶上通货膨胀,钱不值钱了。更不知道怎么办。
我觉得房子或黄金保值要好一点。房子起码还能收租。黄金卖了还不收税。比现金和利息好点。

csyx 发表于 2012-5-21 21:22

mark

凌波不过横塘路 发表于 2012-5-21 21:22

本帖最后由 凌波不过横塘路 于 2012-5-21 22:23 编辑

怪阿姨 发表于 2012-5-21 19:13 static/image/common/back.gif
怎么你和凌波一个说少一个说多,我都不知道到底是划算还是不划算了。我的商业险是nuernberger的,有兴趣的 ...

我是说你要交的钱太多了{:5_387:}

怪阿姨 发表于 2012-5-21 21:23

Don't_speak 发表于 2012-5-21 21:24

江南织造 发表于 2012-5-21 22:13 static/image/common/back.gif
嘿嘿, 我刚才也google一下, 貌似跟你翻到的是一个东西. 后来我又看了一个,引用下:

1. 所谓的10年内接收 ...

netto5000才出420欧,毛毛雨,而且还可以退税呢.
这男人通过结婚拿三级税卡,省下的税都不应该少于这个数了.{:5_383:}
页: 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24 25 26
查看完整版本: 八婆们想过将来的养老问题吗?