中文的干爸干妈德语该怎么表达
如题,原因是这样的,有一德国夫妇对我很好很好,他们有两个儿子,就缺个女儿。他们说我是他们的中国女儿,现在他们让我把他们当父母一样,甚至可以和他们的儿子一样称呼他们,当然啦,他们一家都是非常非常nett的人,所以我也愿意接受他们做我的干爸干妈。这里德语好的姐妹多,所以来这里问问。{:5_335:} 同问。 德国的其实没有,但用patenvater 和 patenmutter应该意思差不多,只不过这个是有点 宗教的背景 第一反应是干露露她爸她妈的缩写{:5_319:} 换我直接叫爸妈, 只要自己亲生父母对此没意见{:5_360:} Patentante,Patenonkel two steps 发表于 2012-6-1 07:15 static/image/common/back.gif换我直接叫爸妈, 只要自己亲生父母对此没意见
我也这么想过,那对夫妇巴不得我这么叫呢
页:
[1]