快帮忙,翻译一句话
快帮忙啊!通过的材料:170°C高粘度的胶水,用google翻成:Durch das Material: 170°C hochviskosen Klebstoff,对吗? 本帖最后由 Caillou 于 2012-7-19 15:12 编辑Leim 有点咱中国胶水的意思。
Ein hochfester Leim 是高强度胶水的意思。
Kleber,Klebestoff, Klebemittel = 粘合物
hohe Viskosität, hochviskos = 高粘度
170度和通过的材料没明白什么意思。
本帖最后由 yundingding 于 2012-7-19 20:18 编辑
Caillou 发表于 2012-7-19 15:05 static/image/common/back.gif
Leim 有点咱中国胶水的意思。
Ein hochfester Leim 是高强度胶水的意思。
Kleber,Klebestoff, Klebemitte ...
谢谢!太谢谢了!就是运输管道中运输的材料是温度170摄氏度的高粘度胶水!
{:2_231:}
页:
[1]