dirk442 发表于 2013-2-4 21:50

合同里面这段话没看明白,恳求讲解。达人乱进!!!

Der Käufer tritt bereits jetzt unwiderruflich alle Ansprüche auf Auszahlung der Darlehensvaluten
gegen die finanzierenden Kreditinstitute an den Verkäufer bis zur Höhe des Kaufpreises ab und
weist die Darlehensgeber unwiderruflich an, die Auszahlung gemäß den in diesem Vertrag
vereinbarten Zahlungsbedingungen bis zur Fälligkeit vorzunehmen.

Soweit eine Abtretung ausgeschlossen ist, ist der Käufer verpflichtet, einen unwiderruflichen
entsprechenden Zahlungsauftrag zu erteilen.

sdong 发表于 2013-2-5 09:45

意思就是,Kaeufer(你)的贷款数额是你的贷款银行直接付给Verkaeufer,不是经过你。所以叫Abtreten(放弃)。
第二句意思是,如果有某种原因不能Abtreten,那你一定要委托你的贷款银行,要他们付钱。

翻译的不好,但只要懂就可以。一般合同里都有这条,德国法律很死板的 {:5_338:}

dirk442 发表于 2013-2-5 20:31

sdong 发表于 2013-2-5 09:45 static/image/common/back.gif
意思就是,Kaeufer(你)的贷款数额是你的贷款银行直接付给Verkaeufer,不是经过你。所以叫Abtreten(放弃)。
...

大意明白了,辛苦楼上的,谢谢!

Coraline 发表于 2013-2-5 23:05

意思是lz没有Rücktrittrecht vom Kaufvertrag,

Rücktrittrecht kommt immer nur dann ins Spiel, wenn die vertragliche Vereinbarung nicht oder nur mangelhaft erfüllt wurde und die Nacherfüllung der vereinbarten Leistung bzw. die Behebung von Mängeln fehlgeschlagen ist.

unwiderruflich - 不可撤销的

不能退出买卖合同了, 买家必须付款

Coraline 发表于 2013-2-5 23:07

这个合同是不利于买家的, 除非买家100%中间不出任何差错。。。不吉利的话先呸! 呸! 呸!

Sicherheit - Rücktrittsrecht vereinbaren beim Fertighauskauf

Käufer eines Fertighauses sollten immer ein kostenfreies, zeitlich begrenztes Rücktrittsrecht vereinbaren. Dies schützt beispielsweise vor Einsprüchen aus der Nachbarschaft, die das Bauvorhaben verzögern könnten.

dirk442 发表于 2013-2-6 00:11

Coraline 发表于 2013-2-5 23:07
这个合同是不利于买家的, 除非买家100%中间不出任何差错。。。不吉利的话先呸! 呸! 呸!

Sicherheit - Rü ...

那应该在合同里写上Rücktrittsrecht?这个得和卖家协商吧

Coraline 发表于 2013-2-6 13:57

dirk442 发表于 2013-2-6 01:11 static/image/common/back.gif
那应该在合同里写上Rücktrittsrecht?这个得和卖家协商吧

是的, 能和卖家争取Rücktrittrecht最好, 现在房源紧张, 卖家权利太大了,

lz的合同是刻意强调了unwiderrruflich

dirk442 发表于 2013-2-7 08:28

Coraline 发表于 2013-2-6 13:57 static/image/common/back.gif
是的, 能和卖家争取Rücktrittrecht最好, 现在房源紧张, 卖家权利太大了,

lz的合同是刻意强调了unwid ...

我今天问notar,他说这里的unwiderruflich 是指买家从银行贷款的钱必须要用到买房子上面而不能它用。和合同的Ruecktrittsrecht无关。

Coraline 发表于 2013-2-7 17:50

dirk442 发表于 2013-2-7 09:28 static/image/common/back.gif
我今天问notar,他说这里的unwiderruflich 是指买家从银行贷款的钱必须要用到买房子上面而不能它用。和 ...

es ist alles juristisch Definition, Notar的解释最权威!
页: [1]
查看完整版本: 合同里面这段话没看明白,恳求讲解。达人乱进!!!