lisalihua 发表于 2013-3-29 09:11

“我应该带把伞”的语法

情景是这样的,看到下雨,就说了句,我应该带把伞就好了。按照语法,我说:Ich sollte den Regenschrim nehmen.但德国人说:Ich hätte den Rengenschrim nehmmen sollen.
这其中的语法我怎么也想不通,这里有必要用第二虚拟么?情态动词在第二虚拟中为何用原型?请教各位了。

天空的空 发表于 2013-3-29 14:21

第二虚拟式用在这种情况正合适吧,表达实际没发生的情况。

Teamo 发表于 2013-3-29 19:41

也许ich sollte会被错误理解成过去是。所以用konjunktiv 2比较不容易被错误理解。
我认为用mitnehmen比较好。
个人意见以供参考。

paopao2 发表于 2013-3-29 20:02

他说的是“我要是带了把伞就好了”
你说的是“我要带把伞”

paopao2 发表于 2013-3-29 20:03

看来很多人说老外说话不考虑语法,其实是自己根本就没懂别人说话的准确含义

lisalihua 发表于 2013-3-30 10:20

Teamo 发表于 2013-3-29 19:41 static/image/common/back.gif
也许ich sollte会被错误理解成过去是。所以用konjunktiv 2比较不容易被错误理解。
我认为用mitnehmen比较好 ...

昨天我和这位德国人再次确认了一下,他也说是mit nehmen,我当时没注意到这个mit

lisalihua 发表于 2013-3-30 10:21

多谢各位!

mucmuc50 发表于 2013-3-31 07:31

“我应该带把伞就好了”
好像一般人不会这样讲。
页: [1]
查看完整版本: “我应该带把伞”的语法