Architekt,Urban planner或者在校生请看过来
我好久没来DOLC了,很多原来火爆的版块现在已然冷清了,冷清的版块却又火爆了起来。我已跟不上情况了,所以借这个人气尚可的版块发布个消息。如果版主觉得不妥但请移动无妨。首先,我做了一个网站:http://archidead.net .我本来的目的是想翻译一些德语建筑期刊,介绍给国内的同行们。但因为种种原因,如今变成了一个建筑评论站。
这个网站的一切,包括每天一篇更新,都是我独自完成。我现在干劲很足,但隐隐觉得不知道这样能坚持到什么时候。所以我想找一个在德国的同行一起写网站文章,能够有事没事扫描和翻译一下德语期刊并且翻译一些好文章。不管是DB,DETAIL还是WERK BAUEN+WOHNEN都可以。至少这样可以分担我的一些压力。
但是必须事先说明:和我一起做网站,可能很难有什么金钱上的报酬。实际上我估计很长时间之内这个网站都会处在倒贴钱的状态。
就我个人而言,我只是想做这么一件事情,它有意义,所以我会坚持做下去,直到我坚持不住的那一天。另外从专业角度来说,翻译和介绍那些优秀设计案例,对自己的专业水平和眼界都有极大的提高,当然对语言也是。而这是做这个网站获得的最让我欣慰的报酬。总有些事情是用钱买不到的。
总之,如果你是Architektur或者Urban plannung专业毕业——或者在校生亦可,并且你有足够应付专业内容的德语水平,以及中文的语言组织能力,并且有兴趣一起写,请通过各种方式联系我。邮件,私信,留言,微博,都可以。
谢谢。
纯精神支持一下,顺便学习一下 这些专业杂志都有国内的版本或者出版商代理了,单纯翻译德语版本的不知道能有多大效果,既然没钱,那也只能当hobby来弄了。 jimmixi 发表于 2013-6-17 09:14
这些专业杂志都有国内的版本或者出版商代理了,单纯翻译德语版本的不知道能有多大效果,既然没钱,那也只能 ...
国内有发行但量很小,而且完全是另一套班子弄的,文章和德语版的完全不同
而且确实就是个HOBBY,也不需要投入太多精力,一周那么两三个小时差不多了 jimmixi 发表于 2013-6-17 09:14
这些专业杂志都有国内的版本或者出版商代理了,单纯翻译德语版本的不知道能有多大效果,既然没钱,那也只能 ...
而且在我的概念里“翻译德语文章”仅仅只是对我网站栏目的一个补充。
从前景上看,独立写作原创分析和评论更受欢迎。如果有人能一起做这个,那就再好不过。但目前阶段只需要一个人一起翻译德语文章就足够了。 支持支持!
不过,你写了这么多,会被国内无德的2B们直接抄袭去发表在纸质期刊上换成银子的。然后你打官司都没办法... 本帖最后由 nut 于 2014-1-4 16:11 编辑
支持lz! 年轻的时候有着同样的斗志.笔记还存着好几本......
惭愧的是.退去的年少轻狂却也带走了不少的斗志.
看书做笔记,在今日这个很浮躁的时代突然让我找到了一种求实的感动~
砖头哥 发表于 2013-6-17 11:40
支持支持!
不过,你写了这么多,会被国内无德的2B们直接抄袭去发表在纸质期刊上换成银子的。然后你打官司 ...
没关系,我本来也不图钱。谁爱抄谁抄去。反正我往图片上打了水印,要抄的人要是还有耐心一张一张裁,那我也认了 jimmixi 发表于 2013-6-17 09:14
这些专业杂志都有国内的版本或者出版商代理了,单纯翻译德语版本的不知道能有多大效果,既然没钱,那也只能 ...
方便私信个联系方式不? 某猫 发表于 2013-6-17 11:21
没关系,我本来也不图钱。谁爱抄谁抄去。反正我往图片上打了水印,要抄的人要是还有耐心一张一张裁,那我 ...
建议你把每一篇文章都做成图片格式的!叫那些抄袭卖钱的人折腾去吧。捏哈哈哈。
页:
[1]
2