请教这句话怎样翻译
Welche rechtlichen Wirkungen zieht die Abnahme beim Werkvertrag nach sich?这里的nach sich ziehen是什么意思?谢谢 这是所谓的名词动词化, 即:wirkung 动词化了,即产生什么作用,后果。 mdm 发表于 2013-6-28 17:21
这是所谓的名词动词化, 即:wirkung 动词化了,即产生什么作用,后果。
谢谢,请问NACH SICH ZIEHEN是不是产生效果的意思? ThunderBird2011 发表于 2013-7-1 00:17
谢谢,请问NACH SICH ZIEHEN是不是产生效果的意思?
换个表达: Wie wirkt sich die Abnahme rechtlich aus? ThunderBird2011 发表于 2013-7-1 00:17
谢谢,请问NACH SICH ZIEHEN是不是产生效果的意思?
单单NACH SICH ZIEHEN难说有产生效果的意思, 又如,Konsequenz nach sich ziehen, Schlussfolgerung nach sich ziehen, 多有名词。ziehen 是个怪怪的,多用途的动词,其名词是Zug,我们泡茶用的是,Tee ziehen lassen, 火车,游行长队,甚至人的脸部表情,都能用Zug, Züge. 这原本的一拉,的确拉出忒多的意思。 mdm 发表于 2013-7-1 20:28
单单NACH SICH ZIEHEN难说有产生效果的意思, 又如,Konsequenz nach sich ziehen, Schlussfolgerung nac ...
谢谢解答,其实这句话关键就是NACH SICH ZIEHEN这个用法不懂,发现德语有太多这样的一词多意的东西了,而且意思相差很大。 饕餮到憔悴 发表于 2013-7-1 00:38
换个表达: Wie wirkt sich die Abnahme rechtlich aus?
明白了,其实我是想知道NACH SICH ZIEHEN这个是什么意思
页:
[1]