跪求各位德语大神帮忙看下这两句德语
本帖最后由 超级新人 于 2013-11-18 16:04 编辑这是外管局给的邮件 跪求各位德语大神帮我看看是不是我理解对了??
Ihr Ehemann wurde bereits vorgeladen, sobald Ihr Ehemann die entsprechenden Unterlagen vorgelegt hat, kann der Antrag abschliessend bearbeitet werden.
Die Bearbeitung hat etwas laenger gedauert, da erst jetzt IhreAuslaenderakte aus Koeln eingegangen ist.
我是这样理解的, 您的丈夫已经被传唤了,只有在您的丈夫上交了材料
我们才可以受理您的签证请求,工作过程长了一点,
因为我们现在刚收到您的外国人材料
从科隆寄过来。
是吧{:4_277:}
可是我老公尚未收到外管局的任何通知让他补材料呢??郁闷了 是不是认错人了??
这里的Ihr Ehemann wurde bereits vorgeladen 是您的丈夫已经被传召 还是您的丈夫即将被传话啊
可是一般咱们跨州签证不都是 先等自己的材料过来了 才发签证TERMIN面谈的吗
既然我的材料才刚到达外事办 怎么可能之前已经跟我老公有联系了呢
搞不明白了 晕晕晕
跪求意见。。。
在此先谢谢大家了
是不是要再问问外管局啊 Ihr Ehemann wurde bereits vorgeladen, sobald Ihr Ehemann die entsprechenden Unterlagen vorgelegt hat, kann der Antrag abschließend bearbeitet werden.
Die Bearbeitung hat etwas länger gedauert, da erst jetzt IhreAusländerakte aus Köln eingegangen ist.
那几个德语特殊字母乱码,无法识别是什么单词,你得改写那几个乱码的单词,这4个字母的大写小写要改写成这个样子:Ae ae,Oe oe, Ue ue, ss 哈 nrw2013 发表于 2013-11-18 16:00
那几个德语特殊字母乱码,无法识别是什么单词,你得改写那几个乱码的单词,这4个字母的大写小写要改写 ...
改好了 O(∩_∩)O谢谢 本帖最后由 nrw2013 于 2013-11-18 16:29 编辑
先不管那几个乱码词,试着给你翻译一下:
Ihr Ehemann wurde bereits vorgeladen, sobald Ihr Ehemann die entsprechenden Unterlagen vorgelegt hat, kann der Antrag abschließend bearbeitet werden.
您的丈夫已经被传唤(被动式的过去时态),您的丈夫出示相应的材料后,申请就可以被。。。审核(条件从句)。
Die Bearbeitung hat etwas länger gedauert, da erst jetzt IhreAusländerakte aus Köln eingegangen ist.
审核需要较长的时间,因为现在首先是您们的外国人卷宗从科隆(? 瞎猜的哈)转过来。 nrw2013 发表于 2013-11-18 16:27
先不管那几个乱码词,试着给你翻译一下:
Ihr Ehemann wurde bereits vorgeladen, sobald Ihr Ehemann die ...
是的呀 谢谢你哦{:4_294:} 跟我想的一样 可是我老公木有任何形式上接到通知要补啥材料哒 奇了怪了 还得写信问外管局 对吧 你理解的没有问题
这里的Ihr Ehemann wurde bereits vorgeladen 是您的丈夫已经被传召 还是您的丈夫即将被传话啊
第一种,已经被传唤 超级新人 发表于 2013-11-18 16:05
改好了 O(∩_∩)O谢谢
Ihr Ehemann wurde bereits vorgeladen, sobald Ihr Ehemann die entsprechenden Unterlagen vorgelegt hat, kann der Antrag abschliessend bearbeitet werden.
您的丈夫已经被传唤,在您的丈夫出示相应的材料后,申请就可以最终被审核。
Die Bearbeitung hat etwas laenger gedauert, da erst jetzt IhreAuslaenderakte aus Koeln eingegangen ist.
审核需要较长的时间,因为首先是现在要您们的外国人卷宗从科隆转过来。 青蓝忘情水 发表于 2013-11-18 16:32
你理解的没有问题
第一种,已经被传唤
3Q {:4_308:} 根本木有被传唤 我得写信再说说 nrw2013 发表于 2013-11-18 16:35
Ihr Ehemann wurde bereits vorgeladen, sobald Ihr Ehemann die entsprechenden Unterlagen vorgelegt h ...
再次感谢哟
我老公还木有被传唤呢
信件木有收到? 催悲 我还得给外管局回信 本帖最后由 nrw2013 于 2013-11-18 16:42 编辑
是吧
可是我老公尚未收到外管局的任何通知让他补材料呢??郁闷了 是不是认错人了??
这里的Ihr Ehemann wurde bereits vorgeladen 是您的丈夫已经被传召 还是您的丈夫即将被传话啊
可是一般咱们跨州签证不都是 先等自己的材料过来了 才发签证TERMIN面谈的吗
既然我的材料才刚到达外事办 怎么可能之前已经跟我老公有联系了呢
搞不明白了 晕晕晕
跪求意见。。。
在此先谢谢大家了
是不是要再问问外管局啊
你的丈夫申请跨州签证时,就已经被告知需要递交哪些材料,wurden是过去时态,werden 才是将来时态。 超级新人 发表于 2013-11-18 16:39
再次感谢哟
我老公还木有被传唤呢
信件木有收到? 催悲 我还得给外管局回信
你们递交申请时,一定会被告知需要准备些什么材料呈交的。有一种打印好的说明或表格,需要你们准备递交的材料会被打一个X,不需要递交的就空着,我猜想的哈 nrw2013 发表于 2013-11-18 16:40
你的丈夫申请跨州签证时,就已经被告知需要递交哪些材料,wurden是过去时态,werden 才是将来时态。
木有收到任何形式的通知呢
哎 还得写信问问
谢谢咯 热心肠 祝你一切顺利 超级新人 发表于 2013-11-18 16:49
木有收到任何形式的通知呢
哎 还得写信问问
谢谢咯 热心肠 祝你一切顺利
根据你的叙述,那么应该翻译为:
您的丈夫已经被告知(申请应当递交的相应附件材料),。。。 nrw2013 发表于 2013-11-18 16:47
你们递交申请时,一定会被告知需要准备些什么材料呈交的。有一种打印好的说明或表格,需要你们准备递交的 ...
不是的 我现在在国内 以前在科龙的
这回是在国内大使馆递交的签证申请
一直没有消息 所以我就写信问外管局 他们就这样回我的
我在国内交的文件都齐了 就是德国这边按道理说他们会让我老公补交资料的
但是德国这边说已经通知他了 他却没有收到任何通知
我之前以为我德文没理解好 看来我理解对了
不知道他们所谓的已经被通知了 是通知谁了 又或者post丢失? 在写信问问看吧
超级新人 发表于 2013-11-18 16:59
不是的 我现在在国内 以前在科龙的
这回是在国内大使馆递交的签证申请
一直没有消息 所以我就写信问 ...
哦,那你赶快让你丈夫写信询问和催促。 这么简单都看不懂,不知道留在这里做文盲,聋哑,有什么意思。浪费时间。 nrw2013 发表于 2013-11-18 16:35
Ihr Ehemann wurde bereits vorgeladen, sobald Ihr Ehemann die entsprechenden Unterlagen vorgelegt h ...
Die Bearbeitung hat etwas laenger gedauert, da erst jetzt IhreAuslaenderakte aus Koeln eingegangen ist.
审核需要较长的时间,因为首先是现在要您们的外国人卷宗从科隆转过来。
这一句翻译有误,应该是,审核工作需要的时间比往常长了些,因为您在科隆的档案刚刚寄到我们这。
页:
[1]