gaodahai111 发表于 2014-2-5 11:03

在大庭广众下演讲有点害羞, 请问这句话用德语怎么说

谢谢

砖头哥 发表于 2014-2-5 12:18

说这个,只会被听到的人鄙视的。

一路阳光 发表于 2014-2-5 12:24

好好准备,大大方方的去演讲。
想博取同情,反而会起到反效果。
不说可怜的话,也许教授会体谅到你是外国人的。
其实德国的教授人都很Nett的,别害怕!加油!~~~

Reisender 发表于 2014-2-5 14:06

LS说得对,没必要说这个。最多说句,@自己的德语还不太好,希望大家谅解,有问题请问@这类的

金晶借我金睛 发表于 2014-2-5 18:01

Ich habe Lampenfieber.lampenfieber就是对在公众前演讲紧张之类的意思

giggle4156 发表于 2014-2-7 12:54

Lampenfieber
google广告里有哈哈

要么说 Ich kann nicht in der Öffentlichkeit reden.

算了还是别说了。很傻的。外国人不兴谦虚这一套。

Arista 发表于 2014-2-19 15:38

还是用一点幽默的表达方式比较好。比如:Ich bin nicht unterzuckert, falls ihr meine Hände schüttern seht. Ich versuche gerade, meine Nervösität zu überspielen. 如果你们看见我手抖,并不是我低血糖。我正尝试掩饰我的紧张呢!
页: [1]
查看完整版本: 在大庭广众下演讲有点害羞, 请问这句话用德语怎么说