请帮忙翻译一句谚语:一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴
本帖最后由 HHKLPBM 于 2014-2-20 07:57 编辑一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。 德语里有现成的:
Die Zeit ist nicht mit Gold aufzuwiegen.
Bedeutung:
Die Zeit ist unbezahlbar/unersetzlich/äußerst wertvoll. Zeit ist kostbar Time is money, friend.... 楼上两位。。。。 Zeit ist Geld, ein Zoll von Gold kann nicht einen Zoll von Zeit kaufen。
见:
http://translate.google.de/#auto/de/%E4%B8%80%E5%AF%B8%E5%85%89%E9%98%B4%E4%B8%80%E5%AF%B8%E9%87%91%EF%BC%8C%E5%AF%B8%E9%87%91%E9%9A%BE%E4%B9%B0%E5%AF%B8%E5%85%89%E9%98%B4%E3%80%82 Sky23 发表于 2014-2-20 02:20
Zeit ist Geld, ein Zoll von Gold kann nicht einen Zoll von Zeit kaufen。
见:
这翻译有鲁迅的遗韵{:5_379:} zhaolaopo 发表于 2014-2-20 22:39
德语里有现成的:
Die Zeit ist nicht mit Gold aufzuwiegen.
谢谢!德语还没到那个水平 zhaolaopo 发表于 2014-2-20 22:35
这翻译有鲁迅的遗韵
{:5_383:}
页:
[1]