这个翻译大概的费用在多少 刚刚问询了 说400欧 吓我一跳了
我们搞得比较贵了,因为包括书面翻译,翻译在场一起notar口头翻译,再加上最后公证签字什么的,最后1500多。 great 发表于 2014-4-17 16:49
我们搞得比较贵了,因为包括书面翻译,翻译在场一起notar口头翻译,再加上最后公证签字什么的,最后1500 ...
欧,真的满贵啊 红酒咖啡 发表于 2014-4-17 15:12
这个翻译大概的费用在多少 刚刚问询了 说400欧 吓我一跳了
谢谢哦。 dahli 发表于 2014-4-17 13:49
我们没找,就自己去的,也没要求我们要找翻译在场。不过我们自己能听懂和看懂。合同之前也找专业人士看过。
想问问,找啥样的专业人士, 最近也在找能帮人看合同的人 masonls 发表于 2014-4-17 23:40
想问问,找啥样的专业人士, 最近也在找能帮人看合同的人
热线上以前有人推荐的,网上搜的。你找一下 翻译,主要是要懂房子合同,事先可以给你解释一下,自己买过房子的最合适。不然字面意思看懂,但是深层法律含义不懂,这种翻译纯粹走个场了,给公正看看。。。 红酒咖啡 发表于 2014-4-17 16:57
欧,真的满贵啊
如果就是翻译一份草稿的话应该比较便宜,几百块而已,主要是notar过程中合同可能会随时修改,加上当时主要也想把英文的合同同时也公证下,这样翻译要担法律责任的,所以就贵了,不过跟买房大头相比都是小钱。
跟找gutachter 一个道理,随便转两圈口头说说这那的,这种不担责任的便宜,最后出正式报告的贵很多。
页:
1
[2]