snowgirlcai 发表于 2015-2-25 10:50

必须不去和不是必须去?

请教,汉语意思:
1)你不是必须去
2)你必须不去

我怎么翻译都是:
Du musst nicht hingehen.
汉语是两个意思,德语我翻译不好了,请指点,谢谢!

subway1999 发表于 2015-2-25 11:02

"muss nicht" und "darf nicht"?

Arterix 发表于 2015-2-25 11:02

2 Du darfst nicht hingehen

很简单

注意:正好和英语相反 {:5_387:}

snowgirlcai 发表于 2015-2-25 11:09

Arterix 发表于 2015-2-25 11:02
2 Du darfst nicht hingehen

很简单


谢谢!
顺便 也学下英语吧:
1)you can not go
2)you muss not go

怎么觉得第一句有点不对呢

Arterix 发表于 2015-2-25 11:10

snowgirlcai 发表于 2015-2-25 11:09
谢谢!
顺便 也学下英语吧:
1)you can not go


我觉得 1)应该是
you may not go there {:5_456:}

你这个是“你不能去”吧。。。

snowgirlcai 发表于 2015-2-25 11:13

Arterix 发表于 2015-2-25 11:10
我觉得 1)应该是
you may not go there



嗯,你这个听起来更好些
谢谢

Sky23 发表于 2015-2-25 11:28

你肯定这是汉语?
汉语意思:
1)你不是必须去
2)你必须不去

梦梦圈 发表于 2015-2-25 11:31

德语:1. Du musst nicht unbedingt hingehen.
          2. Du darfst nicht hingehen.

英语: 1.You don't have to go there.
          2.You mussn't go there.

我是这样认为滴。。。{:2_231:}

snowgirlcai 发表于 2015-2-25 11:34

梦梦圈 发表于 2015-2-25 11:31
德语:1. Du musst nicht unbedingt hingehen.
          2. Du darfst nicht hingehen.



super!
用have to表达这个意思更好!
谢谢!

sea0024cn 发表于 2015-2-25 11:38

Arterix 发表于 2015-2-25 11:10
我觉得 1)应该是
you may not go there



我觉得英语不必须去是needn't,记得上学时候学must否定是这样。
页: [1] 2
查看完整版本: 必须不去和不是必须去?