依然如此 发表于 2015-3-12 20:53

远亲不如近邻。请问怎么翻译比较好?

本帖最后由 HHKLPBM 于 2015-3-12 21:24 编辑

远亲不如近邻。请问怎么翻译比较好?谢谢!

Arterix 发表于 2015-3-12 21:24

Gute Nachbarn sind besser als entfernte Verwandte.

诸葛小花 发表于 2015-3-12 22:03

Arterix 发表于 2015-3-12 21:24
Gute Nachbarn sind besser als entfernte Verwandte.

{:5_370:}

OSSI 发表于 2015-3-12 22:20

ferne Verwandte sind nicht so nützlich wie nahe Nachbarn

yujinronald 发表于 2015-3-13 11:59

yujinronald 发表于 2015-3-13 12:46

不过我想说,这个远亲 是指 居住在远方的亲戚。不是远亲吧?entfernt Verwandte 指的是远亲。不一样吧。那就是我语文没学好

yujinronald 发表于 2015-3-13 12:51

在翻译器上这样写的Nachbarn stehen einem naeher als entfernteVerwandte

yujinronald 发表于 2015-3-13 12:51

在翻译器上这样写的Nachbarn stehen einem naeher als entfernteVerwandte

yujinronald 发表于 2015-3-13 12:52

怎么又打成两次

依然如此 发表于 2015-3-14 20:50

谢谢,翻译器好像不靠谱。
页: [1] 2
查看完整版本: 远亲不如近邻。请问怎么翻译比较好?