也请前辈们帮忙看下我的Zeugnis
总体应该是还算ok,但有些地方的用语没怎么见过,不知道会不会有什么含义……Bereits nach kurzer Zeit der Beschaeftigung in unserem Unternehmen erwies sich, dass Herr xxx seinen Aufgabenbereich umfassend, sicher und vollkommen beherrscht. Durch die regelmaessige Teilnahme an freiwilligen Weiterbildungskursen hat Herr xxx sein Fachwissen stets erweitert. Seine neu erworbenen Kenntnisse setzte er sofort erfolgreich in die Praxis um.
Besonders hervorzuheben ist seine Faehigkeit, komplexe Sachverhalte sehr schnell zu erfassen und zu analysieren. Somit konnte er stets sehr gute Ergebnisse erzielen.
Die Anforderungen seiner Position bewaeltigte Herr xxx trotz Termindrucks und starken Arbeitsanfalls stets gut. Seine Arbeitsweise ist jederzeit gepraegt von einer ausserordentlich hohen Zielorientierung und Systematik sowie einem ausgezeichneten Verantwortungsbewusstsein. Herr xxx arbeitete stets enga-giert und mit viel Eigeninitiative und besass eine hohe Leistungsmotivation.
Die Qualitaet seiner Arbeit lag auch bei schwierigen Aufgaben, bei objektiven Problemhaeufungen und bei Termindruck stets sehr weit über den Anforderungen.
上面这段总是提及Termindruck,会不会有什么暗示?
Herr xxx hat seine Position stets zu unserer vollen Zufriedenheit ausgeübt und unserer Erwartung in jeder Hinsicht gut entsprochen.
Sein kollegiales und ausgleichendes Wesen sicherte ihm stets ein sehr gutes Verhaeltnis zu Vorgesetzten, Kollegen und Mitarbeitern. Im Kontakt mit unseren Geschaeftspartnern verstand er es, stets eine vertrauensvolle und offene Atmosphaere zu schaffen. Er foerderte so stets aktiv die sehr gute Zusammenarbeit.
这段对客户关系的描述应该怎么理解?
Herr xxx verlaesst uns auf eigenen Wunsch zum heutigen Tag, um sich neuen beruflichen Herausforderungen zu stellen.
Wir bedanken uns für das sehr gute Arbeits- und Vertrauensverhaeltnis, wünschen ihm für seinen weiteren Berufs- und Lebensweg alles Gute und weiterhin viel Erfolg und bedauern sein Ausscheiden ausserordentlich.
先谢谢各位! 我推测是公司提出中止劳动关系? irvine 发表于 2015-4-8 22:30
我推测是公司提出中止劳动关系?
从哪儿推测的? 看着挺好啊 不过这个工作证明 从头到尾都在说 楼主是个很新很新的工作人员 在公司参加培训以后能力得到提升 然后楼主自己决定要换公司接受新挑战去啦 给我感觉就是缺少一些稳定性 amoy 发表于 2015-4-8 23:00
看着挺好啊 不过这个工作证明 从头到尾都在说 楼主是个很新很新的工作人员 在公司参加培训以后能力得到提升 ...
谢谢啊,其实就是最开始的一段培训……之后就再也没有了……我要不要和HR沟通下前面那段关于Regelmaessige Teilnahme的话 X京 发表于 2015-4-9 07:52
谢谢啊,其实就是最开始的一段培训……之后就再也没有了……我要不要和HR沟通下前面那段关于Regelmaessig ...
总体评价很好了 我就是鸡蛋里挑骨头 客户关系那点用的是 verstehen 而不是Verhalten,就是你很努力,不过因为经验能力不够,基本上就是 du willst, aber du kannst/schaffst leider nicht.
后面用了是vertrauensvolle und offene Atomsphaere,要是你不是做销售之类的话,这句话就是非常高的赞赏,vertrauensvoll这个词在我们公司是形容客户关系最深的词了。
推测楼主是做销售或项目工程师之类的。。。。 部分符合期望:不及格
大部分符合期望:差
符合期望:中
超出期望:良
远远超出期望:优 我职场小白哈, 读下来感觉评价不错, 不少stets, sehr gut之类的,2分肯定有了, 歪一下楼, 楼主是不是当年写了个励志找工作贴, 沟通能力不错,很会推销自己, 然后在咨询业工作是嘛? 那个贴写的超级真诚, 当年拜读了好几遍。(如果记错了,莫怪~) windtototo 发表于 2015-4-9 19:23
客户关系那点用的是 verstehen 而不是Verhalten,就是你很努力,不过因为经验能力不够,基本上就是 du wi ...
多谢回复,受教了。这种用词没有人指点真是永远也不可能弄明白。我是做IT咨询的。 melody重新出发 发表于 2015-4-9 19:43
我职场小白哈, 读下来感觉评价不错, 不少stets, sehr gut之类的,2分肯定有了, 歪一下楼, 楼主是不是当年写 ...
呵呵,谢谢MM回复。而且MM好记性啊,说起来都是四年前的臭贫贴了 {:5_319:} LZ是位牛人啊,先是做Consultant,后来又管招人,现在是拿了份1分的AZ。拜一下! X京 发表于 2015-4-9 19:53
呵呵,谢谢MM回复。而且MM好记性啊,说起来都是四年前的臭贫贴了
那个帖子印象太深刻啦, 真诚的帖子总能让人记住的, 当年还在学校晃悠, 偶尔来工版看看, 就被那个贴吸引啦!楼主是IT咨询业, 这个行业入门要求高吗? 是传说中不是在出差就是在出差的路上超级辛苦吗? 本帖最后由 sendohlei 于 2015-4-9 20:35 编辑
都是很正面的评价
Herr xxx hat seine Position stets zu unserer vollen Zufriedenheit ausgeübt und unserer Erwartung in jeder Hinsicht gut entsprochen.
关键句是2分啊 换成vollsten Zufriedenheit就是1分 抓紧时间 发表于 2015-4-9 20:08
LZ是位牛人啊,先是做Consultant,后来又管招人,现在是拿了份1分的AZ。拜一下!
这位记性也厉害啊 {:5_370:}
不过牛人就算了,一直在做Consultant,当初想招人也只是尝试下公司的福利。这个AZ肯定没有1分,过得去就行。主要是有些没见过的遣词造句想请教下。 melody重新出发 发表于 2015-4-9 20:09
那个帖子印象太深刻啦, 真诚的帖子总能让人记住的, 当年还在学校晃悠, 偶尔来工版看看, 就被那个贴吸引啦 ...
我自己感觉咨询行业要求谈不上高,沟通能力相对重要一点吧。而且职能也有不同,像我是属于偏技术类的Consultant,在专业和技术方面要求肯定没有其它专职的岗位那么苛刻。出差的话,Reisebereitschaft肯定是要有,至于会不会到处乱跑就要看公司和项目的情况了。 sendohlei 发表于 2015-4-9 20:34
都是很正面的评价
Herr xxx hat seine Position stets zu unserer vollen Zufriedenheit ausgeübt und...
嗯,不过估计这么大的地方HR是不会弄错,也不强求啦。 X京 发表于 2015-4-9 20:52
这位记性也厉害啊
不过牛人就算了,一直在做Consultant,当初想招人也只是尝试下公司的福 ...
哪里哪里,你的verhalten和erfolgwuensch都是第一档,前面的leistung不好说一定是1分但至少是2,综合来算非常像一份不假的1分AZ。
比起你当年,我要惨多了。2个月投了约80份简历,60份拒信,其它的判为死缓,6次现场面试然后杯具5个,1个无疾而终。若有可能,很想向前辈私下讨教,请不吝赐教! sendohlei 发表于 2015-4-9 20:34
都是很正面的评价
Herr xxx hat seine Position stets zu unserer vollen Zufriedenheit ausgeübt und...
leistung这一块很少见到stets vollsten Zufriedenheit,毕竟这样一说那就成了大牛了,而大牛不常见,且离职的话容易让人起疑心,更有可能显得好的太假。但如果在详细描述里有很多接近顶级的用语,以及最后祝语用了第一级的表达,那么依然可以看做是一份1分档次的。 抓紧时间 发表于 2015-4-9 21:02
哪里哪里,你的verhalten和erfolgwuensch都是第一档,前面的leistung不好说一定是1分但至少是2,综合来算 ...
两个月就有6个面试还比我当年惨啊 {:5_383:}
如果我有什么能帮上忙就站内私信吧 Termindruck,这个暗示你做事拖拉
Im Kontakt mit unseren Geschaeftspartnern verstand er (aber leider nicht erreichte)es, stets eine vertrauensvolle und offene Atmosphaere zu schaffen. Er foerderte so stets aktiv die sehr gute Zusammenarbeit.
Herr xxx verlaesst uns auf eigenen Wunsch zum heutigen Tag, um sich neuen beruflichen Herausforderungen zu stellen.
嫌钱少{:5_383:} 江南织造 发表于 2015-4-9 22:00
Termindruck,这个暗示你做事拖拉
做事拖拉那个是你的偏见
{:5_319:}{:5_319:}{:5_319:}
X京 发表于 2015-4-10 08:17
做事拖拉那个是你的偏见
我以前带过实习生毕业论文什么的,有些人的Zeugnis就有这个Termindruck,包括从戴姆勒开出来的工作证明。
一开始我没明白这个Termindruck到底什么含义,后来发现那些工作证明带Termindruck的人,喜欢把任务拖到deadline之前,然后再一阵猛赶把任务做出来。
这个是我把招进来的人和他们工作证明对比后的结论{:5_387:} 有这么夸张吗? 江南织造 发表于 2015-4-10 22:02
我以前带过实习生毕业论文什么的,有些人的Zeugnis就有这个Termindruck,包括从戴姆勒开出来的工作证明。 ...
这个倒确实有过,主要是不想显得自己干活太快。但应该不至于给我写俩Termindruck啊……{:5_392:} melody重新出发 发表于 2015-4-9 20:09
那个帖子印象太深刻啦, 真诚的帖子总能让人记住的, 当年还在学校晃悠, 偶尔来工版看看, 就被那个贴吸引啦 ...
很想膜拜下大神的帖子,还有连接吗?{:2_231:} 就像LZ说的,总体还ok,2分有了,但是缺少一些让人眼前一亮非常优秀的词句。 同求当年帖子的链接 哈哈 有关和同事/客户关系的句子在我沟通后作了修改:请大家再帮忙看下是不是比之前好一些了:
Jederzeit überzeugte er durch sein stets kooperatives, sicheres und zuvorkommendes Auftreten. Sein Verhalten gegenüber unseren Geschaeftspartnern war stets einwandfrei. Herr xxx hat unser Unternehmen stets in vorbildlicher Weise repraesentiert.
另外这次修改没有提到Vorgesetzten,Kollegen/Mitarbeiter,这个无所谓吗?谢谢啦 我换工作都没把这个给我现在的公司,好像人也不介意。很重要么?
页:
[1]