strong 发表于 2015-12-18 20:25

请教一句德语的理解和翻译

Beziffern Sie bitte den Schaden genau in EURO! Fügen Sie bitte vorhandene Rechnungen oder Kostenvoranschlage in Kopie bei!

背景是车被偷,警察来信对案情询问 schriftliche Zeugenaussage, 列了关于车和案情的问题之后,让我估价schaden,那上面第一句话,怎么理解,是准确说出schaden 的估价么?我只有买车和做保养及修车的 rechnungen, 车没了,没法准确的估价啊,怎么还用 genau 一词 啊, 还是说估计一个欧元整数啊? 谢谢

OSSI 发表于 2015-12-18 21:26

就是让你估计出一个确切的数目来!

strong 发表于 2015-12-18 21:32

OSSI 发表于 2015-12-18 21:26
就是让你估计出一个确切的数目来!

车没了,没法准确的估价啊, 我先问问卖车的车行看能不能出个 kostenvoranschlag, 谢谢了

Triberg千钟屋 发表于 2015-12-18 22:37

车没了车的价值总有吧?你多少钱买的车就是多少损失,也就是所谓的Schaden in EURO。买车的凭证就是Rechnung,你车应该是自己花钱买的把?

Triberg千钟屋 发表于 2015-12-18 22:38

strong 发表于 2015-12-18 21:32
车没了,没法准确的估价啊, 我先问问卖车的车行看能不能出个 kostenvoranschlag, 谢谢了

你如德国有一些保被偷手机的意外保险,手机被偷了,需要报警做笔录张贴Anzeige并在同时联系保险公司洽谈索赔事宜(相关的Rechnung和Schaden在手机上就是买手机的发票)。

抓紧时间 发表于 2015-12-19 21:17

买车和修车的rechnung附上
页: [1]
查看完整版本: 请教一句德语的理解和翻译