驾考题求助?
另外so weit wie m最氀椀挀栀怎么翻译?谢谢我给你翻译翻译:
在城外 省道国道上遇到前面堵车了,你该怎么做
第一个选项: 尽量往中间往前靠,这样方便看热闹,看看堵车到底什么情况,可以回去八卦
第二个选项: 堵车了?那我走应急车道直接走,bye bye了你呢
第三个选项: 哎,堵车了,我已经在左边车道,那我就尽量往左靠,把中间空条车道出来,这样救护车消防车警车应急车辆可以从中间快速通过。
你觉得选哪个—— 第一个肯定不对 , 翻译过来就是 尽可能开到两车道中间, 搞清楚Stau的原因 , 你开到中间肯定就占两个车道, 会妨碍别人的。 wsckhxl 发表于 2016-9-14 11:06
第一个肯定不对 , 翻译过来就是 尽可能开到两车道中间, 搞清楚Stau的原因 , 你开到中间肯定就占两个车道 ...
谢谢 我发觉交规考试的问题主要出在语言上啊…{:5_371:} beaustone 发表于 2016-9-14 11:17
我给你翻译翻译:
在城外 省道国道上遇到前面堵车了,你该怎么做
第一个选项: 尽量往中间往前靠,这样方 ...
酷 我觉得第一个选项好搞笑,当初做题做到这题时觉得怪逗的 beaustone 发表于 2016-9-14 11:17
我给你翻译翻译:
在城外 省道国道上遇到前面堵车了,你该怎么做
第一个选项: 尽量往中间往前靠,这样方 ...
哈哈哈,笑死我了{:5_370:}
页:
[1]