honeymonkey 发表于 2005-8-15 20:40

准备开店,打算用德语,请大家帮忙翻译一下店的名字和口号,给小店一点意见

准备在国内开一家服装店,店名打算用德语叫做:蓝色的莱茵河(请各位大侠帮忙翻译一下)

另外,我们店的口号是:将蓝色的血液注入莱茵河(也请各位帮忙用英语和德语各翻译一下,看看大家有什么好的推荐。因为我实在是为“注入”这个词绞尽了脑汁,不知道该用那个英文和德语最贴切)

希望大家可以帮帮忙~~再此先谢谢了!!!

bernds 发表于 2005-8-17 02:40

Der blaue Rhein (Abk.: DbR)

Flöß das blaue Blut in den Rhein ein!

einflößen 注入

但是感觉很别扭,读起来

hochhand 发表于 2005-8-17 11:41

bernds 发表于 2005-8-17 21:59

原帖由 hochhand 于 2005-8-17 12:41 发表
为啥在国内开店要叫德文名?谁能看懂啊

洋气呗,我一开始还真没看见,楼主是在国内开店!嗬嗬
反正也没多少人明白,随便写写,骗骗人就好了,呼呼

ayuko 发表于 2005-8-19 22:36

直接写 BlauerRein 就可以了,简简单单。
页: [1]
查看完整版本: 准备开店,打算用德语,请大家帮忙翻译一下店的名字和口号,给小店一点意见