"素质"怎么翻译
例如国民素质
这个人真没素质 das Niveau
国民素质 das Niveau der Leute
这个人真没素质 Dieser Mensch hat wirklich kein Niveau. Erziehung
$蒙一把$ 原帖由 xd 于 2005-11-20 16:53 发表
Erziehung
$蒙一把$
我觉得
Erziehung多指1.教育或者2.教养
1.教育指学校或者家长给孩子的教育指导
2.教养指一个人道德方面的niveau
我们可以说一个人没有erziehung, meint aber damit 这个人或者很粗鲁,或者很不卫生
当我们指一个人没有niveau ,更多指一个人没品
两个词侧重点不同
我觉得啊 ^_^ 要看“素质”用在什么地方, Kontext 不一样,翻译也会有所不同, 比如军事素质,好像是 die militärische Lesitungsfähigkeit 国民素质: Bildungsniveau der Bevölkerung
页:
[1]