这已经很有根据了,还有什么不相信的吗?
连巴巴爸爸完整的名字也是法语名呢!!!
帖点证据
证据1:
"他们是巴巴爸爸、巴巴妈妈、巴巴祖、巴巴拉拉、巴巴利波、巴巴伯、巴巴贝尔、巴巴布莱特、巴巴布拉伯! 记住了吗?"
巴巴爸爸出生在法国巴黎 . 巴巴爸爸是法国漫画家Annette Tison和他的丈夫Talus Taylor根据棉花糖的形状创作的漫画形象,在被改编为动画后深受观众们的喜爱。
和当下《哈里•波特》一样,都是作者在咖啡馆里创作完成的。这部动画片1981年在美国首播,是一部很好玩的动画片。巴巴爸爸的形象实在是太简单了,在白纸上随意画上一个大面团,涂上鲜嫩的粉红色,加上一对长睫毛的大眼睛和一张咧开微笑的大嘴,这就是巴巴爸爸了。
巴巴爸爸一词在法语的意思是"松软得像胡须一样的棉花糖"。看这粉红色的巴巴爸爸像不像一块大大的棉花糖呢?他是一家之主,和蔼,慈祥,亲切,而且还会变身,他把自己对家人全部的爱都放在自己软绵绵的身体里。
巴巴妈妈温柔美丽勤劳,谁说只有白净才是美人,
……
证据2:
法国动画片《巴巴爸爸》
《巴巴爸爸》
【原 片 名】Barbapapa
【出品年代】1975年
【出品公司】Polyscope
【国别归属】法国
【剧集总数】45集(每集5分钟)
【内容简介】可里可里可里,巴巴变~。还记得这句久违的经典台词吗?巴巴爸爸是法国漫画家Annette Tison和他的丈夫Talus Taylor根据棉花糖的形状创作的漫画形象,在被改编为动画后深受观众们的喜爱。巴巴一家可以变成任何东西,巴巴爸爸遇见了巴巴妈妈,然后生了七个孩子,各有爱好。利用可变的身体,巴巴家族成员之间,他们与人类之间发生了很多有趣的故事。
这就是巴巴爸爸、巴巴妈妈、巴巴族、巴巴拉拉、巴巴利鲍、巴巴鲍巴、巴巴贝尔、巴巴布拉德、巴巴布拉卜,记住了吗?巴巴爸爸、巴巴妈妈、巴巴族、巴巴拉拉、巴巴利鲍、巴巴鲍巴、巴巴贝尔、巴巴布拉德、巴巴布拉卜(开场白)。
都以为本片是联邦德国的片子,其实本片源自法国,只因当年国内引进为德国版,由此以讹传讹了,直至今日。 证据2里面写到:
都以为本片是联邦德国的片子,其实本片源自法国,只因当年国内引进为德国版,由此以讹传讹了,直至今日。:lol::lol::lol::lol::lol:
的确是法国的!
Die Barbapapas sind Comic- und Zeichentrick-Figuren, die Ende der 1960er-Jahre in Paris von der französischen Architekturstudentin Annette Tison und dem amerikanischen Biologielehrer Talus Taylor entwickelt wurden. Der Name leitet sich vom französischen Wort für Zuckerwatte – „barbe à papa“, wörtlich etwa „Großvaterbart“ – ab.《奇妙家庭變形豆》,是法國漫畫《Barbapapa》的中文譯本,曾在20世纪80年代於香港發行。中央电视台播放时的译名为《可里可里可里,巴巴变》。---转自维基
[ 本帖最后由 半人马 于 2006-5-25 21:33 编辑 ] 原帖由 tulip 于 2006-5-25 21:14 发表
证据2里面写到:
都以为本片是联邦德国的片子,其实本片源自法国,只因当年国内引进为德国版,由此以讹传讹了,直至今日。:lol::lol::lol::lol::lol:
这样啊,$学习了$$学习了$ 法国版和德国版有啥区别吗? 好想看啊~~~~~~~~~~ 原帖由 nightdream 于 2006-5-25 14:01 发表
蓝精灵是法国的
蓝精灵是比利时的!!!!:) 哈哈,小时候也很喜欢这个动画片啊