把LZ的故事说给偶LG听,他说很正常呀,BEGLEITUNG没别的意思呀,没什么特指呀? 原帖由 东篱 于 2006-6-3 23:12 发表
回3楼的, 我改了夫姓, LG说Begleitung的确要看上下文, 不过在当时的情况下, 不会有歧意, 他估计是这家酒店平时一般是Geschäftsleute入住, 他们也许常常有Begleitung, 前台习惯成自然了.:lol:
4242,我一开始看的时候就觉得没什么,LG做过我的Begleitung啊;) 不过一般Begleitung就有点别的意思了。一般觉得不好确定可能是情人、男女朋友的就会说Begleitung了。说实话我听了,要是刚好在前台,肯定马上纠正为Ehefrau。不过lz当时在房间,lg也说明了是老婆,就无所谓了。这是人家的职业习惯,一般人为了保险起见,会说Begleitung。倒也不是侮辱性的词,只人家不确定是不是老婆,呵呵……有点…… 这个BEGLEITUNG确实是个很中性的词,问话的人大概是不太确定两人的关系才会这么说的,
德国未婚的伴侣关系实在是很多的啊,我认为是种谨慎的问法,没有不尊重的意思.
国内的HOTEL,就别提了... O, MinBaiLe...
原帖由 东篱 于 2006-6-4 17:37 发表
:D
常有的事。。。以前我在国内带过老外团, 这里头猫腻多着呢。 " 不触及心灵深处的话,还真不好用!"
我看还是自卑造成的。:D
原帖由 东篱 于 2006-6-3 22:50 发表
昨天出门住hotel, 我和LG订了一间双人suit, 我比他先到, check in之后先去房间休息了. LG到了之后去前台, 服务员竟然跟他说什么你的Begleitung已经到了, 在上面等你...还一连提了两遍Begleitung, 我LG笑, 纠正说是 ... Begleitung我觉得用得挺好啊,要不说啥?说老婆也可能会造成误会,说女朋友?太直白了,说伴侣,同伴。嘿嘿,挺好,大家意会就是了
页:
1
[2]