0000
38383838!!!!!!![ 本帖最后由 忘川 于 2006-6-17 09:37 编辑 ] LZ的文章真可爱! 我也很爱吃草莓, 这几天就爱往婆婆家跑, 她的草莓大丰收了:P 原帖由 忘川 于 2006-6-16 16:03 发表
那一段无忧无lü(sorry,我的键盘是德语的,打不了汉语的Ü的美好童年,自今还难以忘怀。
$握手$ü 用v打出来。 谢谢几位的捧场和意见,我用v替代了Ü, und das funktioniert!$学习了$
[ 本帖最后由 忘川 于 2006-6-16 18:49 编辑 ] 我每天去公司路上都经过很多ERDBEERFELD还有SPARGELFELD,可是下班很累就懒的下车去吃了。去年跟同学去过一次ERDBEERFELD,一顿狂吃,到最后都吃不出味了。。。以前小时候我家院子很大,种了很多草莓我天天吃,我家还有葡萄,无花果,哈密瓜,杏树,桃树,枣树。爸爸还种了很多菜我们自己根本都不吃,都是送给朋友吃 原帖由 青蓝忘情水 于 2006-6-16 19:02 发表
我每天去公司路上都经过很多ERDBEERFELD还有SPARGELFELD,可是下班很累就懒的下车去吃了。去年跟同学去过一次ERDBEERFELD,一顿狂吃,到最后都吃不出味了。。。以前小时候我家院子很大,种了很多草莓我天天吃,我 ...
你去的是哪里的?我要去!! 我一直很奇怪,为什么在德国生活的有些人,说话都要夹杂德语?而且打字的话就更不方便了,还要中西文切换。有些词语确实是没有确切的中文翻译,比方说hausmeister, termin等等,说德语更方便,我可以理解。这位姐姐的文章中有很多单词都是有对应的确切的中文词语的,难道中文已经退化成这样啦? 也许LZ正在学习德语的阶段,想多练练吧. 我觉得LZ是在学中文的德国人 原帖由 athena_hu 于 2006-6-16 21:40 发表
我觉得LZ是在学中文的德国人
嘿,被你这么一说,真觉得有点像了$frage$
你真厉害,现在我肯定他是德国人了!
I 服了YOU!
[ 本帖最后由 feifeitimo 于 2006-6-16 21:48 编辑 ] 原帖由 feifeitimo 于 2006-6-16 21:47 发表
嘿,被你这么一说,真觉得有点像了$frage$
最近身边这样的特别多,尤其MSN的时候,什么想不起来的词就用德语,我习惯这种风格了 原帖由 忘川 于 2006-6-16 16:03 发表
草莓小记
昨天和我先生出外郊游,顺便在Bauer 那买回新鲜的草莓。是自己直接在草莓地上采摘的,虽然贵了点,可是很新鲜很好吃。
草莓是我最爱吃的水果之一。每年到了草莓的季节,我都要吃上ca. 2,5 Kilo. 草莓;-)。记得小时候,家在农场住,因为爸爸,妈妈都是知识分子,在文革时被下放到农场,对于他们来讲,很可惜,因为工作的条件没有城里好,发展的空间也小。可是对于我来说,却是Vorteil,因为在那里长大,没有空气的污染,没有城市的噪音,那一段无忧无虑的美好童年,自今还难以忘怀。其中最难忘的是农场的草莓。在农场的周围有一片草莓地,每到草莓的季节,爸爸都带我和哥哥去草莓地买草莓,而且还可以在那吃,每次我都要贪婪地吃的脸上,手上,衣服上都是草莓红色,害的妈妈很难洗掉它。
现在又到了草莓的季节,Supermarkt, Freimarkt 随处可见,有贵的,有便宜的,有Bio oder nicht Bio,有酸的,有甜的……,还可以在Bauer 那里直接采摘。所以选择草莓和吃草莓也是一门艺术。那么应该选择什么样的草莓呢?当然要新鲜的了!我个人喜欢在Bauer那里买,不只草莓新鲜,而且还可以品尝(大概小时候的贪婪还没改,尽管不是很Hygiene ;-))。不到Bauer那里买,在 Supermarkt那里买也可以,但一定要挑新鲜的Angebot, 发霉的,因熟透而变烂的一定要剔掉,因为草莓属于含水分高的水果,一但发霉,霉菌会很快扩散,至于熟透而变烂的,很容易被Bakterie 侵袭。此外,在洗之前,先不要去掉草莓梗,也不要切开,因为会把草莓的Aroma洗掉。
那么草莓到底有什么营养呢?草莓不只好吃,而且还含有丰富的 Mg, Ca, K, Fe, Vit-C 和Folsäure, 并且Kalorienarm (32kJ/100g), 这也是不喜欢变胖的我爱吃它的原因之一。据说草莓还是Eine sinnliche Frucht und Aphrodisiaca,darunterversteht man,dass die Erdbeere eine freundliche , die für Die Sinne anregende Frucht ist.
如果草莓不是马上就吃,可以把它放在阴凉处盖上点Alufolie或在冰箱里储藏,但是不用洗。如果想冷冻的话,可要一定先洗干净!可以在冷冻的情况下储藏1-9个月之久。
至于怎么吃?可以任意吃,最简单的吃法是洗净了就吃;-)。在下介绍一种简单的做法:
250克Speisequark, Zucker und Milch少许。
a: Speisequark和 少许Milch,Zucker 一起用搅拌器搅拌至dickflüssig,凭经验尝一下,不是很稀,也不要太甜。
b:草莓适量dazu geben,
c: fertig,dann Essen,guten Appetit!
(我不是文科出身,只是谁笔写来,请多指教;-))
至少是中国人的后代,在中国度过了童年。 原帖由 feifeitimo 于 2006-6-16 21:47 发表
你真厉害,现在我肯定他是德国人了!
I 服了YOU!
八卦八卦呀 原帖由 冷冰冰 于 2006-6-16 21:51 发表
至少是中国人的后代,在中国度过了童年。
还是小冷仔细 原帖由 冷冰冰 于 2006-6-16 21:51 发表
至少是中国人的后代,在中国度过了童年。
都是强人啊!佩服! 原帖由 feifeitimo 于 2006-6-16 22:08 发表
都是强人啊!佩服!
看贴回帖是美德
阅读仔细人品好 *有些词语确实是没有确切的中文翻译,比方说hausmeister, termin等等,说德语更方便,“
Sample Text有几点想再说明:
1. Hausmeister 和 Termin 在德语中要大写,而且我觉得是个很次的例子。
2。我是第一次上网写文章,还以为能听到一些精辟的意见,没想到这里不过是打觜仗的地方,$怕怕$
3。请问:是否还有其它的文明一点的网站没有,这里的火药味太侬!好像过得很不舒心,平日对人大概总是$怒吼$
*在学中文的德国人“$bye$ 原帖由 忘川 于 2006-6-16 23:00 发表
*有些词语确实是没有确切的中文翻译,比方说hausmeister, termin等等,说德语更方便,“
Sample Text有几点想再说明:
1. Hausmeister 和 Termin 在德语中要大写,而且我觉得是个很次的例子。
2。我是第 ...
这里就是比较文明的网站、论坛。:P 原帖由 冷冰冰 于 2006-6-16 22:52 发表
看贴回帖是美德
阅读仔细人品好
一下就把自己提高到那样的高度:P 原帖由 忘川 于 2006-6-16 23:00 发表
*有些词语确实是没有确切的中文翻译,比方说hausmeister, termin等等,说德语更方便,“
Sample Text有几点想再说明:
1. Hausmeister 和 Termin 在德语中要大写,而且我觉得是个很次的例子。
2。我是第 ...
就他一个人在那里说啊,我们都觉得很正常啊,MM继续啊 LZ的心眼不太大哟,因为这里经常来的都是中国人,很少碰到学习中文的德国人,
回贴里面只是有一位朋友提出了疑问,她也是在以为你是中国人的前提下才会那么想的,
更何况你的文章读了后的确让人感觉比较不同,你事先也并没有向大家交代清楚啊,
对于些猜测如果你一定要认为是不礼貌,那我们也无话可说了.
更何况我也没闻到什么火药味道啊,不过想学好中文,应该去文学天地那样的地方,不过
LZ对网络的适应能力还有待加强.
[ 本帖最后由 feifeitimo 于 2006-6-16 23:12 编辑 ] 原帖由 莫愁湖 于 2006-6-16 23:29 发表
ichsehen不下去la,warum 你们几个bapo要 斗地主。。。
ich sehe auch nicht 下去啦,人家明明是楼主,不是地主!过分哦!$angry 原帖由 莫愁湖 于 2006-6-16 23:29 发表
ichsehen不下去la,warum 你们几个bapo要 斗地主。。。
:D:D:D 原帖由 冷冰冰 于 2006-6-16 23:32 发表
ich sehe auch nicht 下去啦,人家明明是楼主,不是地主!过分哦!$angry
:D:D:D 姐姐,"精辟的意见"不等于表扬和吹捧。我觉得我的意见很精辟啊,一针见血,一下就把lz刺的哇哇叫,哈哈哈!:D 原帖由 莫愁湖 于 2006-6-16 23:29 发表
ichsehen不下去la,warum 你们几个bapo要 斗地主。。。
你一晚上就捣腾这么个大章啊,自己的贴子都不顶啊?
页:
[1]
2