Aubergine里的g按Genie发音
原帖由 熊猫羊 于 2006-6-21 22:17 发表
如果是德文键盘,就在ß键右边,按一下再按e会出现e accent aigu,即é;若同时按下shift键下,再按e会出现e accent grave,即è
é á ó í ú
È À Ò
:D
不过accent grave怎么是大写的呢?
添加法语输入法
原帖由 熊猫羊 于 2006-6-21 22:21 发表
添加法语输入法
$郁闷$
Genie 也是法语来的吧?
注音很实用,赞一个
原帖由 熊猫羊 于 2006-6-21 22:23 发表
注音很实用,赞一个
谢谢阿,我脑子都想疼了。。。好难阿。。。$郁闷$
Genie从最根本上说是从genius来的,神灵,但现代法语里Genie成了精灵,相当于德语的Hexe,
gen-总是和“生成”有关。但不知Genie是否源于genius?
原帖由 熊猫羊 于 2006-6-21 23:27 发表
Genie从最根本上说是从genius来的,神灵,但现代法语里Genie成了精灵,相当于德语的Hexe,
gen-总是和“生成”有关。但不知Genie是否源于genius?
也觉得genie是genius的变体
天才和精灵都非凡人
反正这些词都来自拉丁语地gene词根
查了查拉丁语genius里既有神灵,又有天才的意思亚 就像法语的genie也有两重意思一样。。
又来一个喜欢辞源的,欢迎
太喜欢这个帖子了!~~~一天进来学了3次!哈哈。。。谢谢小狮子!
想问问大家,是不是肯定了一个词是外来的时候就肯定按它的原来音发音没错?
原帖由 小狮子 于 2006-6-21 14:11 发表
G
Gratin = G-ra-谈这我也不知道中文叫什么,是食品,蔬菜和肉上面铺一层Käse,烤到焦黄为止。
Garage = Ga-ra-热 停车库
Grand Prix = Gron Pri大奖, (Meist Synonym für ein europä ...
问个最简单的词
Girokonto 里的 g 怎么读
我听德国人,都有的念的如glauben 的g
也有的念的如 montage 里面的g
xiexie
原帖由 小狮子 于 2006-6-21 14:07 发表
A
Arrangement= Arronschmon 安排,布置
Aubergine = O-ber-gi-ne (wie im Englisch: jud-ge) 茄子
Accesoire = A-sse-sua 配件,装饰
好贴~~~
Accessoire请MM修改一下~~~
原帖由 ElectricBlue 于 2006-6-22 08:47 发表
问个最简单的词
Girokonto 里的 g 怎么读
我听德国人,都有的念的如glauben 的g
也有的念的如 montage 里面的g
发 吉,像 Montage:)
原帖由 momonono 于 2006-6-22 09:19 发表
好贴~~~
Accessoire请MM修改一下~~~
Yep...mache ich gleich!:)
好贴!!!!
谢谢!!!
顶!!!!
Déjà vu (schon mal gesehen)
发音:呆--之一啊--v玉
原帖由 twosteps 于 2006-6-22 12:55 发表
Déjà vu (schon mal gesehen)
发音:呆--之一啊--v玉
Déjà-vu不是schon mal gesehen的意思,是一种所谓的幻觉,就是一件事情根本不可能曾经发生过,但是人们突然又一种感觉,这件事情就是发生过。心理学医生说这种情况只有在女人身上才发生,但是实事说明,在男人身上也有可能发生,但我不知道男人是不是在这件事上对心理医生撒谎了;)
A 字头 又想起来了一个
Au Pair --- 交换学生
原帖由 sammy 于 2006-6-22 12:20 发表
A 字头 又想起来了一个
Au Pair --- 交换学生
谢谢你啊,还想着呢。。:P
不过Au pair 不是交换学生,是那种住在家里一段时间,帮着做家务活,照顾孩子,换免费住宿和一些报酬的。 中文怎么翻呢? 外籍限期保姆?$汗$
原帖由 baofie 于 2006-6-22 12:59 发表
Déjà-vu不是schon mal gesehen的意思,是一种所谓的幻觉,就是一件事情根本不可能曾经发生过,但是人们突然又一种感觉,这件事情就是发生过。心理学医生说这种情况只有在女人身上才发生,但是实事说明,在男人 ...
http://www.google.de/search?hl=de&q=deja+vu&btnG=Suche&meta=
偶是GOOGLE 来的, 让我用德语解释肯定是罗列把索一大堆, 能把对方说晕了, 然后还要怪对方理解能力太差, 而不提自己语言表达能力差, 嘻嘻~~~~
原帖由 小狮子 于 2006-6-22 13:23 发表
谢谢你啊,还想着呢。。:P
不过Au pair 不是交换学生,是那种住在家里一段时间,帮着做家务活,照顾孩子,换免费住宿和一些报酬的。 中文怎么翻呢? 外籍限期保姆?$汗$
要不叫语言交换生?
当 Au pair maedchen 好像是有年龄限制的, 多数也是为了学语言.
原帖由 twosteps 于 2006-6-22 12:40 发表
要不叫语言交换生?
当 Au pair maedchen 好像是有年龄限制的, 多数也是为了学语言.
语言交换保姆???$汗$
怎么听起来那么别扭阿。。。
原帖由 小狮子 于 2006-6-22 13:41 发表
语言交换保姆???$汗$
怎么听起来那么别扭阿。。。
起源是语言和文化的交流学生,
只是被泛用了,演变成了小保姆,特别是从不发达地区来的。
发达国家去发达国家的大部分还是原来的意思,
即学语言,了解风土人情。
有朋友的小孩就去了英国半年的 ,住人家里,回来一口伦敦腔。
原帖由 小狮子 于 2006-6-22 13:23 发表
谢谢你啊,还想着呢。。:P
也想多学点东西了,去周边国家不会太害怕了:)
原帖由 sammy 于 2006-6-22 14:35 发表
也想多学点东西了,去周边国家不会太害怕了:)
不怕不怕,你是美女怕谁阿!:D
原帖由 baofie 于 2006-6-22 12:59 发表
Déjà-vu不是schon mal gesehen的意思,是一种所谓的幻觉,就是一件事情根本不可能曾经发生过,但是人们突然又一种感觉,这件事情就是发生过。心理学医生说这种情况只有在女人身上才发生,但是实事说明,在男人 ...
呵呵,我觉得男人应该有啊,我和我爸都有过这种情况,我还以为这是遗传:P
原帖由 baofie 于 2006-6-22 12:59 发表
Déjà-vu不是schon mal gesehen的意思,是一种所谓的幻觉,就是一件事情根本不可能曾经发生过,但是人们突然又一种感觉,这件事情就是发生过。心理学医生说这种情况只有在女人身上才发生,但是实事说明,在男人 ...
$握手$这个话题有意思.我小时候这种感觉特别强烈.就这个问题和很多同学探讨过.一般来说.都有这种现象.不分男女.最离谱的一次.第二天发生的事和前一天晚上做的梦一模一样。不过年纪大了。感应越来越不明显了.
悄悄地说,
Manövrieren演习,行进,机动来自法语
Republik共和国来自拉丁语$汗$(这个词有次偶按英语读出来,老师纠正了我,说不是来自英语,是来自拉丁语)