我们说德语:/Bin richtig in der
Weihnachtsstimmung!:)Heute waren wir im Nachbardorf zum Posaunenchor in der Kirche. Was ist ein Posaunenchor? Ich musste auch eben nachschlagen, auf Chinesisch heißt es 长号乐队.
Es waren vier Musiker mit unterschiedlichen Posaunen. In die Größte, meinte meine Tochter, könnte ohne Problem ein Fussball reinpassen. Wir haben es nicht ausprobiert, obwohl die echt nett waren. $汗$
Wir durften sogar mitbestimmen, was für Lied nun gespielt werden sollte. Das Ganze hatte ähnlichen Charakter wie bei uns im KA-OK. Nein, natürlich ist das jetzt ein Scherz. Aber mitbestimmen durften wir tatsächlich.
Die deutschen Weihnachtslieder - da ich die von andren Nationen wenig bis gar nicht kenne, muss ich mich so ausdrücken - sind größtenteils sehr schön fürs Gemüt. Am Liebsten mag ich "Tochter Zion" "Kommet Ihr Kinderlein" "O, Du Fröhliche" ... und einige andre, deren Titel mir im Augenblick nicht einfallen.
Wir sangen und hörten dabei die Musik. Es brannte das erste Licht auf dem Adventskranz, der mitten in der kleinen kuscheligen Kirche stand...Oh, doch, so lässt sich die Weihnachtsstimmung auch ohne Schnee aufkommen.
In diesem Sinne, allen einen frohen zweiten Advent, der im Übrigen morgen ist. 这是我们说德语第一贴,希望大家积极支持噢。不论长短都挺好。
可惜chengming小弟现在没有找到一家24小时营业的网吧。。。;)
页:
[1]